Сердце дракона - страница 92

Шрифт
Интервал

стр.

— Вы только послушайте! — пробормотал кто-то из толпы доккальвов, которая сбилась у ближайшего костра, с интересом наблюдая за перебранкой.

— Если дойдет до драки — ставлю все мои денежки на скиплинга, — объявил другой голос.

Тюркелль отшвырнул топор и принялся кружить вокруг Брана.

— Поглядим, спасут ли тебя на сей раз твои дражайшие Рибху! — прорычал он. — Эти вон олухи могут подтвердить, что я и голыми руками переломал не одну шею. Ради Хьердис я тебя пощажу и не выбью весь дух из твоего бренного тела.

Бран первым бросился на него, и они сцепились, точно пара разъяренных медведей, молотили, лягали друг друга и катались по земле, расталкивая зрителей и их немудреные пожитки. Драки в стане доккальвов были так привычны, что стали уже не развлечением, а досадной помехой, особенно для тех, кто пытался поспать. Драчуны получали, как правило, свою долю тычков и пинков от раздраженных доккальвов, которые искали сухого местечка, чтобы выпить чаю, и от престарелых соплеменников, считавших, что их почтенные годы заслуживают более осторожного обращения.

Посему и эта драка закончилась тем, что некий древний доккальв без всяких церемоний вылил на Тюркелля кипяток из чайника и ошпарил его, как свинью. Он взвыл, как опаленная кошка, и отпрянул, а Бран, не теряя времени даром, прыгнул на него и вцепился ему в горло. Однако едва он принялся душить Тюркелля, как все тот же дряхлый старец оглоушил его чайником.

Теряя сознание, Бран успел заметить, как воинственный старик ковыляет прочь, ворча себе под нос, что вот, мол, зазря пропал кипяточек, а дуракам все бы драки затевать, нет бы брать пример с таких мирных особ, как он… Перед глазами Брана мелькнуло последнее видение — изрядно помятый чайник, который, верно, обрушивался не на один череп… а затем скиплинг погрузился в кромешную тьму.

Глава 16

Бран очнулся и обнаружил, что одной рукой он изо всех сил стискивает драконье сердце. Рука болела почти так же сильно, как голова, которая, — Бран ощупал ее другой рукой — была покрыта брызгами засохшей крови, да еще вдобавок на ней вздулась изрядная шишка.

— А все-таки он живой! — словно возражая кому-то, объявили над ним. — Свагги, ты мне должен фляжку. Никто лучше меня не знает, какая у Брана крепкая черепушка.

Бран протер глаза, в которых все еще двоилось. Перед ним расплывался смутный облик Пера, за Пером восседал коренастый и толстый доккальв в засаленной рубахе, который держал на коленях солидных размеров топор. Каким-то образом, вне всякого сомнения не по своей воле, он потерял один глаз и добрую половину уха.

Доккальв ворчал, рычал и угрожающе размахивал топором — тем и завершалось его участие в разговоре.

— Не обращай на него внимания, — посоветовал Пер, помогая Брану сесть и поднося ему воду. — Я уже три дня пытаюсь его расшевелить, а он все стесняется. Никогда не видал такого скромника… и такого уродца, кстати, тоже. До чего же я рад вновь увидеть тебя, старый друг — я-то думал, тебя убили, или ты засел где-нибудь в безопасном месте и замышляешь, как бы нас выручить. Впрочем, как я понимаю, в одиночку тебе это вряд ли бы удалось. А… предмет раздоров… все еще у тебя?

— У меня, — сказал Бран, и от звука собственных слов голова у него заныла хуже прежнего. — И потом, я был не один. Я повстречал одного нашего общего знакомого.

— Скальг! — Пер застонал. — И он снова предал тебя?

Можешь не отвечать. Если б я только на миг добрался до его глотки…

— Ты видел Ингвольд? — перебил его Бран.

— Нет, но я слыхал, что она под усиленной охраной.

Слушай, Бран, откуда у тебя такая замечательная вмятина на макушке? Когда тебя приволокли сюда за ноги, я уж решил было, что ты или помер, или вот-вот помрешь. Я даже пытался побиться об заклад со стариной Свагги — или Врагги, или Скрягги, как его там — но с ним разговаривать — все равно что стучаться в двери дома, где нет никого, кроме собак. Но теперь тебе немного лучше, правда? — Пер, болтая, пытался поудобнее пристроить Брана у каменной стены, и в голосе его было неподдельное беспокойство.

— Куда как лучше, — пробормотал Бран. В глазах у него прояснилось, и теперь он узнал давешнюю подземную галерею, свод которой поддерживали подгнившие балки. Костры все еще горели в темноте, но прежнее ленивое спокойствие сменилось деловитой суетой. С топотом проводили мимо коней, и доккальвы сновали туда и назад, бряцая мечами, стрелами и копьями.


стр.

Похожие книги