— Ты из Гильдии Огненных Магов? Отвечай, если хочешь остаться в живых!
Скальг мгновенно обрел свою всегдашнюю заносчивость и сердито воззрился на всадников.
— Разумеется, олухи, я принадлежу к Гильдии. Вы могли бы понять это уже потому, что я не тролль и не доккальв. Ну, а вы кто же такие? Льесальвы, я полагаю?
— Точно так, — отвечал всадник. — Мое имя Смидкелль, а все эти парни — мои братья и родичи. Кстати, не встречались ли вам следы Миркъяртана? — Меч вернулся в ножны, а сам Смидкелль поглядывал на чужаков уже куда дружелюбней.
— Только не по эту сторону гор, — отвечал Скальг.
— А кто такие твои молодые спутники? — Смидкелль соизволил обратить внимание на Брана и Пера. — Не встречал я прежде альвов такого высокого роста, особенно как вот этот, с каштановой бородой. Откуда ты родом? — с неподдельным интересом осведомился он у Брана.
— Мои предки рабы, — поспешно вставил Скальг. — Полагаю, они происходят откуда-то с севера. Знаешь ведь, никогда не известно, что может сыскаться на севере. Мы направлялись в Ландборг, чтобы помочь укрепить его против Миркъяртана и Хьердис, но нам, как и сам ты видишь, крепко не повезло. В последние три дня мы кормились лишь зайцем, сурком, да еще жиденькой похлебкой.
— Вот как? Ну, эту беду мы легко исправим. Мы и так собирались устроиться на ночлег, так что можете присоединиться к нам и разделить с нами ужин. У нас нет никаких особых яств, но голодными вы не останетесь. У этого малыша вид совсем заморенный. — И Смидкелль дернул за ухо Ингвольд, что оскорбило ее куда меньше, чем то, что ее приняли за мальчишку. Бран увидел, как она уже открыла рот, чтобы указать Смидкеллю его место, как то подобает дочери вождя, но вдруг задумчивое выражение мелькнуло в ее глазах, и она промолчала. С такими космами на голове, протертыми до дыр штанами и сапогами ей вряд ли удалось бы хоть кого-нибудь убедить, что она — Ингвольд, дочь Тьодмара, а не тощий и неказистый мальчишка-раб.
Альвы расседлывали коней и разбивали лагерь. Не успели оглянуться — а над котлами уже плыли чарующие ароматы.
— Надолго ты намерен остаться в Ландборге после того, как запасешься провизией? — полюбопытствовал Смидкелль у Скальга.
Маг потер свой уродливый подбородок.
— Пока еще не знаю. Ужас, до чего много еды приходится тратить на троих рабов, сколько ни экономь. Так что придется мне продать кое-кого из этих парней.
Пер гневно сверкнул глазами, но Ингвольд тайком ткнула его в бок и нахмурилась.
— В Ландборге ты получишь за них неплохую цену, — заметил Смидкелль. Я сам знаю одного мага, которому нужны один-два раба, чтобы перевезти припасы в Микльборг. С тех пор, как начались войны с Миркъяртаном и Хьердис, торговля изрядно расстроилась. Караваны большей частью просто не в силах к нам пробиться. Уже погибло много народу — и свободных, и рабов.
Бран метнул на Ингвольд опасливый взгляд. Она прошептала:
— Микльборг на севере, совсем недалеко от Дирстиггова подворья. Разве не чудесно, если б для разнообразия кто-нибудь другой позаботился о нашем пропитании?
— Но Скальг зашел слишком далеко! — возмутился Пер. — Он опять обвел нас вокруг пальца! А я не раб и не хочу, чтобы меня продавали!
— Зато мы навсегда от него избавимся, — с кривой усмешкой отвечал Бран. — И прошу тебя, Пер, постарайся выглядеть поскромнее. Негоже рабу так сверкать глазами.
Пер охотно продолжил бы этот спор, но тут объявили, что ужин готов, и путники присоединились к пиршеству — ничем иным эта трапеза не могла показаться их истосковавшимся по еде желудкам. Альвы были щедры и добродушны, а Бран и Пер вызывали у них неодолимое любопытство, но Скальг занял местечко рядом со скиплингами и сам, на свой лад отвечал на все вопросы. То и дело он украдкой подмигивал Брану, перу и Ингвольд, точно намекая, что все это понарошку, а они отвечали магу весьма холодными взглядами.
Пер все еще был недоволен.
— Почем мы можем знать, что он наверняка продаст нас всех вместе и одному хозяину? Здесь ведь дело такое — повезет, не повезет… так, Ингвольд?
Девушка пожала плечами.
— Потерпи, увидим, что будет. Мы не совсем беспомощны, покуда с нами Бран и сердце.