Сентябрьское утро - страница 45

Шрифт
Интервал

стр.

— Давай-ка покончим с работой, — холодно сказал он, снова усаживаясь за свой стол и медленно давя в пепельнице сигарету. — Что там у нас с грузом полихлопка, который задерживается в Джорджии? Свяжись с тамошним филиалом и выясни, отправлен ли он. Он нужен распространителям для следующей рассылки.

— Слушаюсь, сэр, — ответила она безупречно деловым тоном. — Что еще?

— Да, вот что, — жестко произнес он, наблюдая за ее реакцией. — Пошлите дюжину красных роз Вивиен, на дом.

Это свалилось на нее как тонна кирпичей, но она и глазом не моргнула. Она аккуратно сделала запись в блокноте и кивнула.

— Дюжина. Я немедленно позвоню флористу. Что прикажете написать на карточке? Он все еще не сводил с нее глаз.

— Пусть напишут: «Благодарю за последний вечер». Подпись — Блейк. Понятно?

— Понятно, — ответила она. Ее голос прозвучал как-то сдавленно, но лицо оставалось бесстрастным. — Еще что-нибудь?

Он крутанул свое кресло и уставился в окно.

— Нет. Она вышла, тихо прикрыв за собой дверь.

Когда она усаживалась за машинку, ее глаза были полны слез.

Глава 8

— Только представить себе, неделя в Сент-Мартине, — вздохнула Мод, просматривая список домашних дел, который она составила для миссис Джонсон и приходящих служанок на то время, пока семья будет в отъезде. — Как это мило со стороны Блейка взять нас всех с собой, особенно когда он так хорошо ладит с Вивиен.

— Да, восхитительно, — бесстрастно отозвалась Кэтрин.

— Они почти не расстаются, — вздохнула Мод. — И смотрятся потрясающе: Блейк такой жгучий брюнет, а у Вивиен такая благородная осанка… Я думаю, на этот раз у него серьезные намерения. — Она всплеснула своими худыми руками и просияла. — Я обожаю устраивать неожиданные помолвки. Можно весь дом украсить орхидеями…

— Простите, Мод, но мне пора начинать собираться, — решительно произнесла Кэтрин, вставая с дивана. — Вы не возражаете?

Мод была полностью погружена в свои планы.

— Нет, дорогая. Ступай к себе, — рассеянно проворковала она.

Кэтрин поднималась по винтовой лестнице, чувствуя смертельную опустошенность. Проходя мимо комнаты Вивиен, она увидела в открытую дверь выставленный на всеобщее обозрение туалетный столик, на котором красовалась ваза, полная пунцовых роз. Без сомнения, Вивиен сделала это нарочно, и Кэтрин почувствовала что-то вроде выстрела в сердце. Хорошо хоть, что Блейк так и не представляет ее настоящих чувств. Иначе это было бы совершенно невыносимо, особенно после того, как он проявил столь внезапный и настойчивый интерес к соблазнительной блондинке. Вечером они отправлялись вместе шляться по ночным клубам, а с обеда запирались в кабинете Блейка.

Со времени возвращения в «Серые дубы» Кэтрин много времени проводила в обществе Филлипа. Похоже, что Блейка это страшно злило.

Как-то застав Филлипа у нее в офисе, он чуть не взорвался.

— Тебе что, нечем заняться, Филлип? — набросился он на младшего брата.

— Отчего же, есть, — ответил Филлип.

— Тогда ступай и займись делом. Какого черта ты торчишь здесь? — последовал жесткий нервный приказ.

Филлип выпрямился, заложив руки в карманы, и спокойно, хмуро взглянул на старшего брата.

— Я пришел пригласить Кэт сегодня вечером пойти со мной в кино, — сказал он. — Есть возражения?

Блейк сжал челюсти.

— Назначай свои свидания дома.

— У меня тоже есть права в корпорации, — напомнил ему Филлип. — Как и у всех других держателей акций.

— Вот и веди себя соответственно! — холодно отрезал Блейк. Потом взглянул на Кэтрин. — Захвати свой блокнот. Мне надо продиктовать несколько писем. — И вышел, громко хлопнув дверью.

Филлип смотрел ему вслед, не принимая вызова. Он слишком хорошо знал Блейка. Потом криво усмехнулся.

— Будь это другой человек, я бы поклялся, что он ревнует, — насмешливо заметил он, глядя на Кэтрин.

Она со вздохом встала, прижимая к груди стенографический блокнот.

— Но не человек, практически обрученный с Вивиен, — напомнила она. — Лучше уж займемся делом, пока он не выставил нас.

Он пожал плечами.

— Последнее время у него скверное настроение. Но может быть, он отойдет.

— Кстати, — сказала она, понизив голос, — ты обещал присмотреть для меня квартиру.


стр.

Похожие книги