Сентябрьское утро - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне тебя жалко до слез, — тихо сказал Филлип, видя, как она глядит на Блейка и Вивиен.

Она печально взглянула на него:

— Почему?

— В жизни не видал, чтобы женщина была так влюблена, как ты в Блейка, — ответил он так же тихо, без своей обычной веселости.

Она передернула плечами.

— Я переживу… — пробормотала она. — Просто… просто на это потребуется время, вот и все. Я справлюсь, Фил. Встану на собственные ноги.

Он схватил ее за руку и бережно повел к небольшому реактивному самолету, принадлежащему корпорации.

— Сначала я был уверен, что это безрассудное увлечение, — мягко признался он. — Но теперь начинаю понимать, что ошибался. Ты для него готова на все, правда? Ты даже готова стоять в стороне и смотреть, как он женится на другой женщине, лишь бы он был счастлив. Ее длинные ресницы опустились на щеки.

— Разве любовь не в этом? — спросила она еле слышным шепотом. — Я желаю ему счастья. — И повторила, прикрыв глаза:

— Я желаю ему всего.

Он сжал ее руку, — Крепись, дорогая, — сказал он едва слышно. — Не показывай ему, что страдаешь.

Она заставила себя рассмеяться, хотя в горле стоял ком.

— Нет, не покажу, — сказала она, беря себя в руки. — Мы, революционеры, как известно, люди стойкие.

— Вот это мне нравится. Но почему ты так быстро сдала позиции?

— Кто сказал, что я сдала позиции? — спросила она, бросив на него быстрый взгляд. — Я получила работу, которую хотела, осталось найти квартиру. Как только вернемся домой, я займусь этим.

Он усмехнулся.

— Вот это мне нравится. Я знал, что ты справишься.

— Конечно, если ты поможешь, — сказала она с натянутой улыбкой.

— Как? — спросил он мрачно.

— У тебя полно влиятельных знакомых, — напомнила она. — Я уверена, ты найдешь что-нибудь подходящее. В хорошем районе.

— Постой, Кэт…

Но она уже поднималась на борт самолета.

Салон был просторным и удобным, Блейк отлично вел машину, и поначалу все шло хорошо. Зачем только она посмотрела в иллюминатор, совершенно забыв, что с детства не переносит высоты и качки…

Вивиен сидела на месте второго пилота, за что Кэтрин была ей глубоко признательна. Она не выдержала бы ее высокомерного покровительственного тона и злорадной улыбки.

— Ты что-то побледнела, дорогая, — сострадательно произнесла Мод, беря Кэт за ледяную руку. — Хочешь пилюлю от качки?

— Я уже проглотила две, — последовал жалобный ответ. — У меня от них только кружится голова.

— Может, глоток бренди? — мягко подсказал Дик Лидс, неожиданно оказавшись рядом с ней.

Она покачала головой, чувствуя, что ей становится все хуже.

— Ничего, скоро пройдет, — пролепетала она.

— Полежи немного, — сказал Филлип, когда старшие отошли. — Сними туфли и просто поспи, — уговаривал он, помогая ей вытянуться в одном из удобных мягких кресел. — Не успеешь глаза закрыть, как мы будем на месте.

Они приземлились в аэропорту «Королева Юлиана» на Сан-Мартине — так называлась голландская сторона разделенного острова. Первое, что ощутила Кэт, ступив на землю, был горячий влажный воздух, который, казалось, окутывал человека. Она увидела синее небо, пальмы и флаги, гордо реявшие над зданием аэровокзала, и сразу вспомнила, как весело жилось ей раньше на здешней даче.

Таможенник забрал их въездные визы и паспорта и очень быстро выполнил все формальности. Блейк взял напрокат машину, и гот они уже в пути.

— Где ваш дом? — поинтересовалась Вивиен, глядя в окно машины на проносившиеся мимо дома под красными черепичными крышами.

— На Сент-Мартине, — ответил Блейк, не поворачивая головы. — То есть на французской стороне острова. Она, кстати, очень французская. А мы сейчас на голландской стороне, и она сильно американизирована.

— Можно запутаться, — засмеялась Вивиен.

— Ничуть, — сказала Мод. — К этому быстро привыкаешь. Хотя остров разделен и политически, и по языку, но люди очень симпатичные на обеих сторонах. Вам понравятся магазины в Мариго — это совсем близко от нашей дачи.

— И рестораны, — усмехнулся Филлип. — Там лучшие в мире «дары моря».

— Что ты скажешь на это, дорогой? — обратилась Вивиен к Блейку.

— Мир и покой, — ответил он.

— Ну, этого тут не слишком много в туристической зоне, — засмеялся Филлип.


стр.

Похожие книги