Семь ключей от "Лысой горы" - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

МЭРИ: Я могу все объяснить в двух словах.

МЭГИ: Это меня устраивает, я ценю свое время. Быть может я потеряю тысячу долларов вместе со своим временем. (Пристально смотрит на Мэри.) Покороче, пожалуйста. Я ... (смотрит на нее).

МЭРИ: Почему вы так смотрите на меня?

МЭГИ: Вы верите в любовь с первого взгляда?


(Удивленная миссис Родос подходит к ним.)


МЭРИ: Что вы хотите сказать?

МЭГИ: Вы знаете, я писал об этом много раз, но никогда в это не верил, и вот... просто замечательно! (переводит взгляд с Мэри на миссис Родос, и смущенно смеется). Простите, я помешал вам объяснить ваш визит сюда.

МЭРИ: Ну, сперва я...


(Звонит телефон, все оборачиваются и смотрят на него. Мэги подходит к телефону.)


МЭГИ (к Мэри): Вы не окажете любезность, ответив на звонок? Мне не терпится вернуться за свои запертые двери. (Мэри выглядит удивленной). Прошу вас.

МЭРИ: Конечно (идет к телефону, миссис Родос следует за ней). Алло! ... Что? ... Пожалуйста, оставайтесь на линии, я уточню. (Обращаясь к Мэги): Вы хотите поговорить с полицией?

МИССИС РОДОС (испуганно): С полицией?

МЭГИ: Да (идет к Мэри, но остановившись смотрит вверх, на дверь в свой номер). Пожалуй, нет. Скажите им что это вызов по ошибке (возвращается вглубь сцены).

МЭРИ (в трубку): Алло! ... Нет, мы не звонили, это какая-то ошибка. Всего хорошего (кладет трубку, и отходит в сторону. Мэги подходит к телефону, отсоединяет провода, после чего девушка обращается к нему): Так вы звонили в полицию?

МЭГИ: Да.

МЭРИ: Почему вы звонили в полицию?

МИССИС РОДОС: Да, почему вы звонили в полицию?

МЭГИ (озадаченно смотря на обеих, и смеясь): Вы знаете, произошло так много событий, не успеваю избавиться от одного первоклассного сюжета, как следует очередная история а-ля «продолжение следует». (К Мэри): Знаете, конечно нет никакого резона так говорить, но я готов пойти на что угодно ради вас.

МЭРИ: Не понимаю, что вы хотите сказать.

МЭГИ: Но все таки вы собирались объяснить ваше присутствие здесь.

МЭРИ: И все еще собираюсь, но сперва я хотела бы задать вам один вопрос.

МЭГИ: Задавайте.

МЭРИ: Как вы вошли сюда без этого ключа?

МЭГИ (смеется): О, нет, нет! (Смеется.) Знаете, мне начинает казаться что все это подстроено.

МЭРИ: Что вы имеете в виду?

МЭГИ (показывает на ее ключ): У вас есть ключ от «Лысой горы», и это единственный ключ от гостиницы, насколько я понимаю?

МЭРИ: Так и есть.

МЭГИ: Очень хорошо, леди, у меня для вас есть новость – есть и другие ключи от «Лысой горы», и таких ключей даже больше чем в соседней автомастерской.

МЭРИ: Так значит он солгал!

МЭГИ: Кто солгал?

МИССИС РОДОС (бысто): Помни о своем обещании, Мэри! (Ставит свой стул у камина и садится.)

МЭГИ (встречается взглядом с миссис Родос, после чего оборачивается к Мэри): Итак?

МЭРИ: Я не могу назвать вам его имя.

МЭГИ: Хорошо, но назовите хотя бы ваше имя.

МЭРИ: Меня зовут Мэри Нортон. Я спецкорр «Реутон стар».

МЭГИ (удивленно): Это название газеты?

МЭРИ: Да. А эта леди (указывает на миссис Родос, которая в это время снимает плащ), это миссис Родос, с которой я живу в Реутоне, и это единственный человек который знает что я здесь собираю материал для заметки.

МЭГИ: Какой заметки?

МЭРИ: Для газеты. История о человеке, заключившем пари на пять тысяч долларов, что он сумеет написать целый роман за двадцать четыре часа.

МЭГИ: Кто вам рассказал о нем?

МИССИС РОДОС: Помни о своем обещании, Мэри.

МЭГИ: Не слишком ли много вы даете обещаний, Мэри? Естественно, что мне хотелось бы знать кто информировал тебя.

МЭРИ: Я могу сказать вам только то, что после того как было заключено пари в клубе на сорокчетвертой улице, некто сразу же отправил мне весточку, полагая что у меня находится единственный ключ от «Лысой горы», и я поспешила сюда чтобы впустить вас, и вот... я нахожу вас здесь, приготовившимся работать в этом месте, не менее уютном чем ваша квартира в Нью-Йорке. Теперь, когда вы знаете мою историю, я полагаюсь на вашу милость, и прошу вас, позвольте мне остаться здесь, и написать о вас статью. Обещаю, мы не будем вас беспокоить. Вы не возражаете?

МЭГИ: И вы так и не скажите мне, кто вам рассказал о пари?


стр.

Похожие книги