— Ты прав, я люблю ее. — Роберт так разозлился, что не стал ничего скрывать. — Но ты женился на ней, и будь я проклят, если буду смотреть, как ты губишь ее, успев разрушить жизнь моей сестры.
— Я не разрушал ее жизнь. И держись от меня подальше.
Майкл посерел, и даже огонь не оживлял его лицо. Отчаянно борясь с собой, чтобы скрыть от Роберта свой страх и свою вину, он с трудом удерживал на лице безразличное выражение.
— Ты меня не интересуешь. Ты только и умеешь, что разрушать. Уверен, что ты видишься с Вероникой и все еще спишь с ней. А потом ты возвращаешься сюда, играешь роль любящего мужа и отца и спишь с Луизой. Думаешь, тебе все позволено? Одна жена во Франции, другая жена здесь растит твоего сына. Удобно устроился. Ты не понимаешь, что играешь не с деньгами, а с человеческими чувствами? — Роберт в ярости замолчал. — Ты мне противен.
— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — тихо произнес Майкл.
— Да? Так докажи, что я не прав. Докажи! Майкл был не в силах терпеть.
— Я тебе сказал, что ты ничего не знаешь. Ничего, ничего, ничего!
Он погибал под тяжестью своей вины. Это было невыносимо. На секунду у него появилось искушение все рассказать Роберту и попросить совета. Но это продолжалось всего одну секунду, ибо он понимал, что признание невозможно. Это будет двойным предательством по отношению к Веронике. Однако злые слова Роберта потрясли его. И еще больше потрясло то, что он узнал о его любви к Луизе. Надо что-то делать. И чем скорее, тем лучше. Главное решить — что делать.
— Не кричи, — прошипел Роберт, — если не хочешь, чтобы все узнали, какое ты дерьмо.
Майкл поднял голову. Евгения и Гордон с другого конца залы, услышав громкие голоса, посмотрели в их сторону. Немыслимым усилием воли Майкл заставил себя улыбнуться и помахать им рукой. Потом он опять повернулся к Роберту, словно чтобы продолжить дружескую беседу.
— Роберт, пожалуйста, поверь мне. Я не сделаю ничего такого, что повредило бы Луизе и мальчику. — Он изо всех сил старался успокоить Роберта, разубедить его, рассеять его подозрения. — Но и Веронику я не хочу обижать. Поэтому я разговаривал с ней. Не могу же я делать вид, что ее не существует.
— Больше не говори с моей сестрой, — холодно приказал Роберт. — Если хочешь что-то передать ей, скажи мне.
— Хорошо. — Майкл посмотрел в огонь. — Ты не скажешь Луизе, что я обсуждал с Вероникой имя ребенка?
— За кого ты меня принимаешь?
— Спасибо.
— Это ради Луизы, а не ради тебя, — буркнул Роберт.
— Обед будет подан через пять минут, — объявила Луиза, входя в залу.
— Я могу ждать сколько угодно, пока есть шампанское, — сказала Бетти, подходя к Майклу с Робертом и беря себе другой бокал. — За ваше здоровье! Никогда раньше не видела вас такими надутыми. Поругались?
— Нет конечно, — ответил Майкл.
Бетти ему не поверила и улыбнулась так лучезарно, что мужчины не могли не ответить ей улыбкой. Интересно, о чем шла речь? О Веронике? О Луизе? Бетти неожиданно пришло в голову, что жизни обоих мужчин тесно переплелись из-за этих двух женщин и не только из-за их формальных связей с ними, но и потому что они их любят. О чем же они спорили? Не похоже на Роберта. Беспокойство усилило ее жажду, и Бетти взяла еще бокал с шампанским.
— Вы думаете, вам это нужно? — спросил Роберт.
— Да, — парировала Бетти, — ведь вы за рулем, а не я.
Луиза оглядела накрытый стол. Прием как будто удался. Лиззи Кэри постаралась на славу, и ее меню могло бы украсить любой государственный прием. К Бетти вернулось хорошее настроение, и она веселила всех своими шутками. Даже Роберт, который, как заметила Луиза, поначалу был излишне серьезен, теперь не переставал улыбаться. У Майкла тоже как будто исправилось настроение. Удивительно, что делают хорошая еда и вино.
— Нам надо почаще собирать гостей, — шепнула Луиза мужу.
— Согласен. Мне нравится. Подали кофе и ликеры, когда зазвонил мобильный телефон.
— Проклятье! — воскликнула Бетти. — Нигде нет от них покоя!
— Зачем ты его принес? — спросила Луиза.
— Я жду важного звонка, — ответил Майкл. — Да, да, понимаю. Прошу меня простить. Я пойду в кабинет.