Секреты утра - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

– Здесь все подарки, – усмехнулась она, – не волнуйся, ты его не потеряешь, и к браслету тебе нужно что-нибудь надеть на шею, уж больно глубокий вырез.

– Я похожа на глупца, который во что бы то ни стало хочет добавить себе годы.

– Ничуть, – настаивала Триша, – ты уже не ребенок, Дон, нужно понимать это. В марте ты станешь совершеннолетней, пожалуйста, осознай это.

Агнесса ждала меня внизу. Я думала, что оглядев меня, она заставит что-нибудь изменить в туалете, уменьшить количество драгоценностей, чтобы более соответствовать своему возрасту. Но внезапно ее глаза вспыхнули, и она схватилась за горло.

– Мне показалось, – голос ее дрогнул, – что я увидела себя, играющей в мелодраме, тогда я была на пять, шесть лет старше тебя, – она закрыла глаза и наклонила голову.

– Мне нужно вызвать такси, – сказала я, прервав бесконечный поток воспоминаний, которые у Агнессы могут затянуться надолго.

– Вас немного подождут, – Агнесса принесла белый шарф и накинула мне на шею. – Теперь вы выглядите изящной и одетой, как подобает одной из моих воспитанниц.

У меня закружилась голова, я испугалась, что таксисту придется везти меня в больницу. С трудом добравшись до машины, я упала на сидение и долго не могла прийти в себя.

– В какой музей? – видно не в первый раз спросил таксист.

– Музей… современного искусства.

– Хорошо.

Когда мы прибыли туда, я оказалась в толпе богато одетых мужчин и женщин, выходящих из авто. Я увидела несколько молодых людей, но они все были с родителями. Расплатившись с водителем, я медленно и несколько неуверенно двинулась вперед, к главному входу, надеясь найти там ожидающего Михаэля Саттона, но его нигде не было видно. Вместе со всеми я вошла внутрь. Люди небольшими группами стояли в коридоре, многие казались знакомыми, никого, стоящего в одиночестве, как я, заметно не было. Я медленно проходила вперед. За столом перед входом в зал сидела пожилая леди со списком приглашенных.

– Добрый вечер, – сказала она и стала ждать, пока я представлюсь.

– Добрый вечер, я Дон Катлер.

– Катлер? – она посмотрела на список приглашенных гостей. – Катлер, – повторила она, – мне жаль, но я ничего не могу сделать.

Я почувствовала, что моя краснота стала заметна даже сквозь толстый слой макияжа, люди теснили меня, чтобы пройти.

– Вам посылали приглашение? – пожилая леди все еще дружески улыбалась.

– Я… я была приглашена Михаэлем Саттоном.

– А, вы гость господина Саттона, да, да, проходите и занимайте место, какое вам понравится.

Я прошла в зал и огляделась вокруг, пытаясь отыскать Михаэля. Здесь я никого не знала и не догадывалась, куда идти. Я старалась не выглядеть смущенной и испуганной, но мне казалось, что каждый считает своим долгом оглядеть меня и улыбнуться. Я была уверена, что выглядела ужасно. Наконец, обнаружив свободный проход, я спустилась и заняла первое доступное место. Я постоянно оглядывалась, чтобы не прозевать, когда придет Михаэль Саттон.

Уже перед самым представлением он пришел, одетый в черный смокинг, но я не двинулась навстречу. Рядом с ним шла красивая женщина с рыжими волосами, в ее ушах сверкали бриллианты. Взволнованный распорядитель немедленно подбежал к нему и провел в другую сторону направо.

Я была ошеломлена. Он даже не искал меня, его не интересовало, приехала ли я, а я надеялась, что он будет ждать меня в коридоре. Могла ли я теперь подойти к нему? Я привстала и не увидела возле него ни одного пустого места.

Прежде чем я что-либо успела предпринять, началось представление, и у меня появилось время на раздумье. Выступали звезды Столичного дома оперы, они исполняли известные арии. Голоса, музыка, подача – все было настолько потрясающим, что я забыла обо всем, забыла о том, что смущена, забыла о том, что я одна, забыла даже о Михаэле Саттоне, который в свою очередь, наверное, забыл обо мне.

После того, как отгремели аплодисменты и люди начали медленно покидать зал, я свернула направо, чтобы Саттон заметил меня. Вокруг него образовалась толпа, и я не знала, что делать. Даже кричать, по-моему, было бессмысленно, поэтому я последовала за всеми к вину и сэндвичам. Официанты разносили вино в высоких тонких стаканах. Я взяла вино и стала ожидать Михаэля, вскоре я увидела его в толпе людей посередине зала, я постаралась как можно изящней приблизиться, когда мне это удалось, я заметила, что господин Саттон с нежностью смотрит на свою рыжеволосую спутницу, голова которой лежала у него на плече.


стр.

Похожие книги