Болтун пожал плечами.
— Может, Умбраг ответит нам, когда придет в себя, — предположил Взломщик.
Отряд "Прорыв" стоял в ангаре Депо Билбринги возле позаимствованного грузовика. Джизз прошел мимо солдат, снявших шлемы, неся на плече Умбрага. Нуру стоял внизу трапа и, когда Джизз поравнялся с ним, сказал:
— Спасибо, Джизз, оставь его в трюме.
— С удовольствием, — ответил Джизз и занес Умбрага на корабль.
Нуру подошел к солдатам и Секачу.
— Я передал сообщение в Совет Джедаев. Рассказал обо всем, что случилось на Вэйседе и тут, в депо. Скоро сюда прибудет республиканский крейсер и заберет нас на Корускант.
— А что с кораблем Соммилора? — спросил Кулак.
— Скорее всего, его доставят на Киначи, чтобы вернуть тела родственникам, — Нуру покачал головой. — Эти люди рассчитывали, что я буду сопровождать их на Корускант. Никогда не смогу забыть своего провала на Вэйседе.
Повисла тишина. Джизз вышел из корабля и, проходя мимо остальных, бросил:
— Пойду, поищу чего-нибудь поесть.
Когда Джизз покинул ангар, Секач посмотрел на Нуру.
— Вы не виноваты, коммандер. Не вы убили этих людей, а снайпер. Джедай не может постоянно всех спасать.
— Секач прав, — сказал Взломщик. — Кроме того, если бы не вы, мы бы все погибли еще на Киначи.
— И смотрите, чего мы достигли, — добавил Кулак, — мы наконец-то поймали Умбрага! И, судя по грузу в его баржах, похоже, что мы предотвратили превращение Сепаратистами этого депо в фабрику по производству чего-то.
— И, если нам повезет, — сказал Зоркий, — у Умбрага мы сможем выведать, где искать генерала Эмбаса.
Нуру нахмурился.
— Что случилось, коммандер? — спросил Взломщик.
— Я кое-что сейчас вспомнил. Когда мы вернемся на Корускант, сомневаюсь, что Совет разрешит мне продолжить командовать отрядом "Прорыв". Уверен, что над вами поставят кого-то более опытного. Просто хочу, чтобы вы знали — я многому у вас научился и… и я буду очень по вам скучать.
— Коммандер, — сказал Взломщик, — думаю, я могу говорить от имени всех нас, и от имени Секача тоже — для нас было честью служить с…
Его прервал звук прибывающего в ангар корабля. Повернувшись, Нуру с изумлением увидел каплевидное судно, с выемкой под кабину и единственным остроконечным маневровым стабилизатором. Корабль был окутан светящимся энергетическим полем, излучавшим жутковатое бледно-белое свечение.
— Никогда не видел такого корабля, — заметил Кулак, когда судно бесшумно вплыло в ангар.
— Я тоже, — ответил Нуру. — Наденьте шлемы, приготовьте оружие и займите укрытие.
Солдаты и Секач повиновались, быстро спрятавшись за грузовыми контейнерами поблизости.
Странный корабль скользнул в ангар и остановился возле судна "Сувантек", не выставив шасси. Открылся овальный люк, и трап коснулся палубы ангара. Из корабля вышла девочка. На ней была обтягивающая черная униформа. И у нее были черные волосы, голубая кожа и ярко-красные глаза.
Нуру опешил.
— Вирен? — спросил он, осторожно шагнув вперед.
— Кунг'урама'нуруодо, — сказала девушка, насмешливо посмотрев на него.
У Нуру внезапно пересохло во рту, когда он услышал, как она произнесла его настоящее чисское имя.
— Ты… Я… Извини. Я не ожидал увидеть тебя снова.
— Нет, не ожидал, — не отрывая от него взгляда, она продолжила: — Твои союзники могут явить себя, не опасаясь угрозы с моей стороны. Я путешествую одна. Я не вооружена. Я не причиню им вред.
— Конечно, — согласился Нуру, хотя и не смог представить себе, чтобы Вирен могла бы стать большой угрозой для отряда "Прорыв". — Выходите, парни. Это аристокра.
Он заметил, как Вирен слегка вздрогнула от его произношения.
Солдаты и Секач вышли из-за грузовых контейнеров и встали рядом с Нуру. Вирен быстро взглянула на них.
— На твоем механическом переводчике находится передатчик, размещенный мною на корабле капитана Лало Ганн.
— Что? — Нуру посмотрел на дроида. — Секач, ты понимаешь, о чем она говорит?
— Думаю, да, — дроид потянулся вниз, снял с бедра магнитный цилиндр и передал его Нуру. — Я думал, это может быть передатчиком. Я нашел его на корпусе. Хорошо, что капитан Ганн сказала мне приберечь его на потом.
Нуру вновь посмотрел на Вирен.