Секретные задания. Эпизод 3: Дуэль на Разбитой скале - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне пришлось закрепить это существо на палубе, поскольку "Гарпия" не экипирована койками, подходящими ему по размеру, — пояснил Секач, посмотрев на Нуру.

Нуру был сосредоточен на поимке снайпера, поэтому едва слышал дроида. Покинув отсек, он прошел в кабину. Подойдя к Ганн и Болтуну, он склонился между их креслами, чтобы лучше видеть вперед из иллюминатора. Снайпер был еще в воздухе, менее, чем в тридцати метрах перед "Гарпией".

— С этим ранцем он далеко не улетит, — сказал Нуру. — Скоро ему придется приземлиться.

— Я могу приземлить его прямо сейчас, если хочешь, — предложила Ганн, указав на панель управления лазерными пушками.

— Нет! Он нужен мне живым для допроса.

— Как хочешь, — вздохнула Ганн.

Нуру подался вперед, чтобы рассмотреть землю под ними, и заметил угловатое судно у основания скалы в каньоне. Он узнал эту модель — корабль поддержки класса "Преследователь", используемый мандалорцами в качестве патрульно-транспортного средства, но также популярного среди полиции и охотников за головами по всей галактике.

— Там внизу корабль, он, наверно, направляется…

Неожиданно Нуру снова почувствовал, что над ним нависла опасность, но не успел он предупредить Ганн выполнить маневр уклонения, как летун развернулся в воздухе лицом к "Гарпии" и согнулся в талии.

— Нет! — вскрикнул Нуру.

Но человек, закованный в мандалорскую броню, уже запустил ракету из своего реактивного ранца.

Глава 10

Взрыв был грандиозный. Противотранспортная самонаводящаяся ракета Z-6 детонировала с громоподобным хлопком, ударив в нижнюю часть корпуса "Гарпии". Лало Ганн закричала так, будто приняла удар непосредственно на себя, а Болтун вцепился в управление перед собой. Нуру, который не был пристегнут к креслу, врезался в низкий потолок кабины.

Еще один взрыв сотряс "Гарпию". Нуру схватился с спинку кресла Болтуна и поднялся с палубы. Сквозь стекло иллюминатора он увидел быстро приближающийся каньон Разбитых Скал.

— Теряем высоту, — сообщил Болтун.

— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю! — ответила Ганн, отчаянно нажимая на кнопки и рычаги, проверяя состояние систем.

— Мы потеряли щиты, посадочные двигатели и основные посадочные опоры.

— Это я тоже знаю, просто заткнись! — Ганн сражалась с управлением, пытаясь выровнять корабль. Ужасный механический вой прокатился по кораблю, когда ей как-то удалось поднять нос "Гарпии".

Сквозь иллюминатор Нуру видел, что они больше не падали навстречу Вэйседу, но корабль все равно сильно заваливался влево.

— Ты должна посадить корабль, Ганн. Я не могу позволить наемнику…

— Может, ты не расслышал, малыш, он он взорвал наши посадочные двигатели! Я собираюсь совершить аварийную посадку, и я гарантирую, что она будет жесткой. И ты должен дать мне пристрелить этого парня, если у меня будет шанс!

На "Гарпии" имелись спасательные капсулы, и Нуру собирался было предложить воспользоваться ими, когда вспомнил о Джиззе — его едва смогли пропихнуть через главный люк "Гарпии", а уж что говорить о спаскапсулах…

— Ты можешь посадить "Гарпию" мягко, Ганн, — сказал Нуру. — Я знаю, что можешь.

— Не могу передать словами, как много это для меня значит, — саркастически отозвалась Ганн.

Нуру нахмурился. Плохо было уже то, что он не смог защитить Соммилора и его двух пилотов-киначи, а теперь он подверг опасности еще и всех на "Гарпии". Его буквально окатило волной чувства провала.

Тем не менее, он все еще хотел поймать убийцу. Он знал, что совершил чудовищную ошибку, недооценив бойцовские качества противника, и теперь гадал, не было ли ошибкой пытаться захватить его живым.

"Должен ли я был попытаться убить его?"

Глубоко внутри себя Нуру почувствовал какое-то возмущение, странное ощущение, которое не было ни теплым, ни холодным, но… темным.

"Гарпия" тяжело переваливалась в небе, оставляя за собой хвост из огня и дыма.

* * *

Худу Шив проводил взглядом подбитый грузовик, спускаясь на поверхность Вэйседа. Если джедай и другие пассажиры считали, что им повезло остаться в живых, то благодарить за это они должны были Шива — в конце-концов, он нацелил ракеты в брюхо корабля, а не в кабину пилота или топливные баки.


стр.

Похожие книги