Секретные задания. Эпизод 3: Дуэль на Разбитой скале - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— У меня что-то со зрением. В глазах четверится.

— Они клоны, — усмехнулся Нуру.

— О. Эй, а что с тем бронированным парнем, за которым мы гнались, а потом он взорвал мой свуп?

— Он мертв, — кивнул Нуру.

— Ну хоть что-то хорошее за сегодня, — Джизз зевнул. — У меня ужасно болит голова. Дам своим глазкам отдохнуть.

Он лег обратно на землю и почти сразу захрапел.

Нуру посмотрел в сторону офицера, имевшего суровый вид.

— Мне следовало догадаться, что Джизз имеет отношение к этой аварии — он был проблемой с тех самых пор, как прибыл на Вэйсед, — сказал мужчина. — И никто не будет носить цветочки на могилы тех бандитов, с которыми он зависал.

Нуру отрицательно покачал головой.

— В том, что тут случилось, Джизз не виноват.

— Ну, у меня найдется еще десяток других причин, чтобы отправить его в тюрьму! Нарушение общественного порядка, появление в нетрезвом виде, неуплата долгов… — глянув в сторону дремлющего Джизза, он продолжил. — Я собираюсь отправить его прямо в какую-нибудь внепланетную тюрьму, может, в Спайсовые шахты Кесселя. Не спускайте с него глаз, а я пока поищу наручники и цепи.

Он развернулся и направился к одному из зданий космопорта.

Когда он вышел за пределы слышимости, Нуру сказал:

— Улетаем. Сейчас же.

— У тебя извращенное чувство юмора, малыш, — заметила Ганн.

— Я серьезно. Мы возьмем корабль Соммилора. И мы возьмем с собой тела Соммилора и его пилотов.

— Возвращаемся на Корускант? — спросил Зоркий.

— Не сразу, — в руке Нуру держал кожаный пояс. — Это принадлежало учителю Эмбасу. Секач нашел его в лесу возле Взломщика, где его, наверно, обронил снайпер. А это я нашел в одном из кармашков.

Мальчик вынул из кармана маленькое дискообразное устройство — портативный голопроектор. Он включил его, и над голопроектором материализовалась трехмерная карта системы Билбринги, дополненная навигационными координатами.

— Недалеко отсюда есть Депо Билбринги. Может быть, наемник доставил моего учителя на Билбринги и оставил его там. Мне нужно проверить.

— Прошу прощения, коммандер, — сказал Зоркий, — но разве мы не должны связаться с властями на Корусканте и рассказать им, что случилось с Соммилором и его пилотами?

— Нет, — резко ответил Нуру. — Никаких передач на Корускант. Кто-то отслеживал нас по всей галактике, возможно, даже манипулировал нашим передвижением. Мы не смогли обнаружить передатчик на "Гарпии", но я не хочу давать кому бы то ни было второй шанс. Мы свяжемся с властями после того, как проведем расследование на Билбринги.

— Ты свихнулся, малыш, — сказала Ганн. — Откуда ты можешь знать, что этот наемник не выкинул пояс специально? Может, он хотел, чтобы мы все клюнули на приманку, а потом заманить нас в ловушку на Билбринги?

— Я думал о такой вероятности, — признал Нуру, выключив голопроектор. — Но то обстоятельство, что он атаковал "Гарпию", свидетельствует об ином. Я не думаю, что он пытался нас куда-то заманить — он пытался убить нас. Мы, наверно, никогда не узнаем, кем он был, и какие у него были мотивы, но, по крайней мере, он никому больше не принесет вреда.

— В любом случае, на меня не рассчитывай, — заявила Ганн. — Ты помог мне убраться с Киначи, а в обмен на это я свозила тебя в Пространство чиссов и обратно. Хотя, если бы я знала, что мне придется слетать к черной дыре, связаться с космическими пиратами, гоняться за человеком с ракетой за спиной, и что "Гарпия" будет вот так… — она махнула рукой в сторону обломков своего корабля. — Забудь. Найду другой путь свалить с Вэйседа. С тобой я уже напутешествовалась.

Нуру вздохнул.

— Мне жаль "Гарпию". Обещаю, что когда вернусь на Корускант, отправлю запрос в Совет Джедаев, чтобы Республика возместила тебе…

— Это если ты вернешься на Корускант, — прервала его Ганн. — Что толку обещать, если ты собираешься отправиться на Билбринги, где вас всех поубивают?!

— Хватит, Лало, — сказал Болтун.

Все посмотрели на Болтуна — раньше он никогда не обращался к Ганн по имени.

— Прости, Нуру, — тихо произнесла Ганн. — Я верю, что ты сдержишь обещание.

Она подошла к Болтуну и посмотрела ему прямо в глаза.

— Я бы попросила тебя остаться со мной, но уже знаю ответ. Прощай, Болтун, — она повернулась и собралась уходить.


стр.

Похожие книги