Пэтти сидела в недоумении, а потом сказала:
— Лизетт знает всю правду?
— Почти всю.
— Чего она не знает? — спросила она.
— Того, что я люблю её, — ответил он.
— Ну, тогда ты должен сказать ей о своих чувствах, иначе будет слишком поздно, — сказала Пэтти.
— Поэтому я и приехал сюда.
— Но, она… — сказала её мать. — Она уехала две недели назад. И мы даже не знаем, куда. Она только сказала, что ей нужно время, чтобы разобраться в себе и своих чувствах. Мы не знаем, когда она вернётся.
— Она уехала в Японию, чтобы исполнить свою детскую мечту.
— Япония? — спросил её отец. — Всё эти годы она преследовала мечту, стать поваром японской кухни?
— Ты уверен, что она там, Джон? — спросила Пэтти.
— Да. Я был два дня назад в Токио.
— Тогда почему ты не сказал ей о своих чувствах? — спросила её мать.
«У меня был такой шанс, но она сбежала», — подумал Джон. Он не мог рассказать всю правду родителям Лизетт.
— Это была ошибка, которую я совершил уже во второй раз. Её самолёт приземлится в Бостон сегодня ночью. Именно поэтому я здесь.
— Но Лизетт не живёт здесь, ты же знаешь.
— Да, я знаю. Я хотел рассказать Вам всю правду.
— Спасибо за это, — ответил Грег.
— Я также хотел бы попросить у Вас руки Вашей дочери и разрешение на этот брак.
Её мать задыхалась, а потом начала кричать от радости. Она повернулась к своему мужу в ожидании ответа:
— Я даю разрешение на этот брак. Но Джон последнее слово будет за Лизетт, — он протянул руку Джону, который счастливо принял её.
Пэтти радостно заключила Джона в объятия. Но одобрение родителей не значит, что и Лизетт согласится принять предложение Джона. Хотя бы теперь Джон знал, что семья Лизетт на его стороне.
— Я только хочу попросить, чтобы Вы не говорили Лизетт, что я нахожусь в Бостоне. Я хочу удивить её и сделать сюрприз.
— Джон, думаю, ты знаешь, что делаешь. Но не переусердствуй, — ответил Грег.
— На этот раз всё будет идеально.
— Хорошо. Теперь, когда всё улажено, не хочешь с нами пообедать? — спросила мать Лизетт. — У тебя ещё много времени до возвращения Лизетт. Мы сможем узнать тебя лучше.
Джон любезно принял предложение от женщины, которая, как он надеялся, вскоре станет его тёщей.
Глава 24
Глава 24
Лизетт с нетерпением ждала окончания полёта. В Японии она ни разу не проверяла свою электронную почту, да и вообще отстала от жизни. Казалось, что она потерялась в своём маленьком мире, где нет места для других людей. Ей было интересно, что произошло за последние две недели. Род-Айленд был небольшим городом, с высоким уровнем преступности, однако последнее время местные газеты заинтересовались её с Джоном отношениями.
Полёт показался Лизетт вечностью. Когда она летела в Японию, время шло быстро. Возможно, это было от волнения. Лизетт предстояло увидеть красивейший город с его достопримечательностями и неизведанными запахами. Сейчас Лизетт каждые пять минут смотрела на свои часы. Она планировала мирно проспать большую часть полёта, но на борту находилось слишком много кричащих и вопящих детей, которые не давали уснуть. Как только один ребёнок прекращал кричать, начинал плакать другой. Это был адский полёт. Как только люди могут терпеть эти визги? Это эмоциональный и физический дискомфорт.
Когда Лизетт, наконец, уснула, то её преследовали мысли о Джоне. Ах, если бы он только любил её. Когда Лизетт проснулась, то пожилая женщина рядом с ней была обеспокоена. Лизетт поняла, что кричала во сне. Мужчина, сидящий рядом, спросил:
— С Вами всё в порядке, дорогая?
Засмущавшись, Лизетт ответила:
— Да, спасибо.
— Это долгий полёт. Если вам нужен кто-то, с кем можно поговорить, то я к Вашим услугам.
Улыбаясь, она ответила:
— Всё хорошо, правда.
Неужели Лизетт выглядела настолько плохо, что незнакомый человек предложил ей свою помощь? Что она кричала во сне? Возможно, взболтнула что-то лишнее? Или сказала правду? Сказала, что убегает от человека, которого любит всем сердцем.
Почему Лизетт не могла полностью обладать этим мужчиной? Даже если Джон не любит её, в их отношениях есть какая-то химия. Воспоминания убивают. Лизетт помнит, как они вместе смеялись, как не ложились спать и всё ночь на пролёт смотрели кино, играли в карты, гуляли по городу. Если убрать деньги и власть, то Джон хороший человек. Когда-нибудь он станет замечательным мужем для какой-нибудь женщины.