Такси подъехало к ресторану. Водитель не стал въезжать на стоянку, а затормозил у дорожки, ведущей от шоссе к входу. Мэри вышла, сделала несколько шагов и замерла: на пороге ресторана стоял Джордж, обнимая незнакомую Мэри женщину и радостно восклицая:
— Кора, дорогая! Я так рад тебя видеть вновь!
— Какое счастье, Джо, что я снова здесь!
Мэри находилась уже недалеко от них и все слышала. Джордж, не заметив ее, обнял женщину за плечи и провел в ресторан. Мэри постояла несколько секунд на месте, резко повернулась, подошла к такси и попросила водителя отвезти ее назад. Удивленный таксист не проронил ни слова: высаживая Мэри возле дома, у которого всего несколько минут назад он ее забирал, таксист протянул деньги:
— Вы ошиблись, мисс! Вот деньги за неистраченное время.
— Я действительно ошиблась! — воскликнула Мэри, думая о своем и не обращая внимания на протянутую руку с деньгами.
Слово, оброненное незнакомым человеком, полностью соответствовало ее внутреннему состоянию. Она ошиблась в Джордже, наделив его необыкновенными качествами. Впервые в жизни она попыталась пересмотреть взгляд на мужчин, на мотивы их любовного поведения. Мать права. Никому не следовало доверять. Все мужчины способны на предательство, и Джордж ничем не отличается от остальных.
Она сегодня получила наглядный урок. Разгневанная девушка даже не задумалась о том, кто такая Кора: теперь Мэри убеждена, что и Джордж из той породы людей, которые быстро и увлекаются, и остывают!
Мэри позвонила в аэропорт, чтобы выяснить, есть ли на сегодня рейс. К сожалению, она опоздала, и следующий вылет состоится только завтра утром. Мэри не хотела ни секунды оставаться в этом проклятом городе, слезы, еще с утра сдерживаемые усилием воли, хлынули потоком. Обида, горькая обида терзала ее.
Николас услышал рыдания дочери. Зная, что та уезжала на встречу с Джорджем, он удивился, что Мэри так быстро вернулась, и осторожно заглянул в ее комнату.
Мэри лежала, уткнувшись лицом в подушку, которая заглушала громкие рыдания. Отец присел рядом и стал нежно гладить Мэри по голове, приговаривая:
— Не плачь, дочка. Все пройдет, до свадьбы все заживет.
— Кто тебе сказал, что у меня когда-нибудь будет свадьба?! — всхлипывая, проговорила Мэри. — Этот негодяй Джордж?
— Мэри, что случилось, почему ты называешь этого парня негодяем? Что он сделал? — взволнованно спросил Николас с такой интонацией, словно сию минуту готов был отправиться защищать дочь от неведомых врагов.
— Я имею полное право так его называть! Больше я ничего сказать не могу. Оставь меня, я хочу побыть одна! — заявила Мэри и, помолчав, добавила: — Извини, но я не хочу, чтобы ты это обсуждал.
Николас послушно вышел. Он ломал голову, что же такое могло произойти между молодыми людьми, что так потрясло ее. Интуиция подсказывала ему, что Джордж не способен на подлость, но слова дочери свидетельствовали об ином. Картер не знал, что делать. Он сходил на кухню, налил стакан сока и вернулся к дочери. Мэри, заплаканная, сидела на кровати, неподвижно глядя в одну точку. Вид ее все больше тревожил отца. Он молча протянул дочери стакан. Мэри машинально взяла его и молча поставила на столик. Николас вышел, решив позвонить в ресторан. Едва он набрал номер, как на пороге появилась Мэри.
— Не вздумай звонить Соудекам! — гневно заявила девушка. — Я не хочу никого из них видеть!
Отец положил трубку. Он впервые видел ее в таком состоянии…
Джордж проводил Кору на кухню, выждал, пока отец и дочь обменяются первыми приветствиями, заварил кофе и пригласил их к столу.
— Джузеппе, я так рад, что Кора вернулась!
— У меня нет слов, сынок!
— Ну ладно, ладно. Терпеть не могу все эти сентиментальности! — заявила, молодая женщина.
— Кора, я надеюсь, что теперь ты останешься уже навсегда? — Джордж вопросительно посмотрел на нее и на Джузеппе.
— Я живу, никогда ничего не загадывая, — ответила Кора. — Но очень хочу побыть здесь подольше.
Джордж, разговаривая, все время поглядывал на часы. Первой не выдержала Кора:
— Что ты все время следишь за временем? Я вас задерживаю?
— Да нет, что ты! — возмутился Джордж. — Просто я кое-кого поджидаю.