Счастливого Рождества! - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

— Да, я тетушка Памелы! — Хэлен жестом подозвала официантку, попросила заменить меню и посидеть некоторое время за конторкой вместо себя. Затем, указывая Мэри, как пройти на кухню, Хэлен продолжила начатую гостьей тему:

— Соудеки делают хороших девочек всегда, а вот мальчики, как правило, получаются слишком восприимчивыми к любым житейским мелочам, их травмируют любые пустяки!

Кухня напоминала улей. На приход Мэри и Хэлен никто не обратил внимания. Джордж мельком взглянул на сестру, продолжая работать. Его руки с необычайной быстротой шинковали морковь, и мелькание ножа напоминало ускоренную съемку. Хэлен по пути раздавала работникам кухни указания.

— Джордж, мы к тебе!

— Ты же видишь, я занят, — не поворачивая головы, ответил тот. Движение ножа ни на секунду не замедлилось. Приняв Мэри за подружку сестры, он мельком кивнул ей. Молодая женщина завороженно следила за его руками и за горкой моркови, то появляющейся на столе из-под ножа, то исчезающей в горшке.

— Вот человек, который может кое в чем помочь тебе, — интригующе заявила Хэлен. Но Джордж не расслышал, о чем говорит сестра. Он был так занят, что тратить время на догадки было для него непозволительной роскошью. Стирая пот со лба тыльной стороной ладони, Джордж все же спросил Мэри:

— Вы — повар?

Мэри была далека от искусства кулинарии. Она питалась готовыми полуфабрикатами и блюдами из супермаркета. Но оценить искусство приготовления пищи она могла.

— Нет. У меня всегда все подгорает. В этом я действительно мастер, — смеясь, ответила женщина. Аромат блюда, которое готовил Джордж, был таким аппетитным, что заинтригованная Мэри заглянула в горшок.

— Тогда в чем же дело?! — раздраженно начал Джордж, словно девушка была его подмастерьем и случайно всыпала соль вместо сахара в компот.

Хэлен быстро вмешалась:

— Ты что, забыл? Это сестра Джона, Мэри, и она здесь по нашей просьбе. Ну вспомнил, Джо? — сестра вопросительно смотрела на Джорджа. В детстве близкие так называли его, и это имя осталось за ним на всю жизнь.

Но тот не помнил. Действительно ничего не помнил. Что-то такое Хэлен говорила ему вчера о приезде новой сотрудницы, но что? Женщины стояли, вопросительно глядя на него. Они ждали какого-то решения, но по какому вопросу? Джо вздохнул. Он не мог взять на работу еще одного человека: дела в ресторане шли все хуже, и денег на оплату нового сотрудника не было.

— Я все помню, — соврал Джордж. — Но сейчас я очень занят. — Он отвернулся, следя за тем, как поваренок разделывает палтуса, отрезая маленькие кусочки филе. — Почему бы вам пока не посидеть в зале? Я присоединюсь, как только освобожусь, — уже стоя спиной к ним, договорил Джордж и направился к своему помощнику.

Мэри почувствовала себя так, словно ее выпроваживали. Повернувшись, она посмотрела на Хэлен, и они вышли в зал.

— Он всегда такой приветливый? — спросила она. Мэри встречала грубиянов, но они все же были любезнее, чем этот широкоплечий светловолосый мужчина в фартуке.

Хэлен усадила Мэри в уютном кабинете так, чтобы Джордж сразу мог их увидеть, выйдя из кухни.

— Джо был более добродушным, — сказала Хэлен, — но после того как Элизабет вышла замуж и уехала, дела пошли хуже. И все лежит на его плечах! Наш бизнес подходит к концу, но Джо упорствует. — Она улыбнулась, поглядывая через плечо на двери кухни. — У него хлопотливая натура.

Она говорила о брате так, словно он до сих пор оставался ребенком. Когда умерли их родители, Джо стал для двух сестер и матерью, и отцом, и старшим братом. Единственной опорой для Хэлен и Элизабет. Но Хэлен не хотелось говорить обо всем этом.

Мэри еще раз осмотрелась вокруг: чтобы легко было работать, надо ко всему относиться с любовью.

Хэлен взяла меню, которое лежало на столе перед Мэри.

— Закажите что-нибудь, что вы любите. Лайза, наша официантка, будет здесь через несколько минут и примет заказ.

— Что за блюдо готовил Джордж? — вдруг спросила Мэри. — В большом горшке. Он не хотел, чтобы я туда заглядывала.

— О, Джо — мастер своего дела, можно сказать, маэстро кулинарии, — заявила Хэлен, улыбнувшись. — Он готовил мясо с овощами по-гамбургски.


стр.

Похожие книги