Сайтин - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

— Джастин, — снова забормотал Грант, — ради Бога…

— Все в порядке. Теперь ты уйдешь тем путем, о котором мы условились.

— Я должен уйти…

— Да, ты. Я остаюсь.

— Ты с ума сошел! Джастин!

Джастин запрыгнул в первую попавшуюся лодку, распахнул дверцу в трюм, оставив взволнованному брату единственную возможность — последовать за ним.

— Джастин, если останешься, тебя могут арестовать!

— А если я вытащу тебя отсюда, мне уже точно не видать лицензии на право работы с тобою, и ты это прекрасно понимаешь. Поэтому заранее договоримся: меня здесь не было. Я ничего не знаю. Я вернусь к себе и буду твердить, будто не выходил из комнаты. В самом деле, откуда мне знать, куда ты подевался? Может, скажу, тебя слопала платитера, получив несварение желудка. — Щелкнув выключателем, Уоррик проверил показания приборов, нажал несколько кнопок. — Готово. Лодка заправлена, батареи заряжены. Какие исполнительные работники: все исправно и в рабочем состоянии!

— Джастин… — молвил ази дрожащим голосом. Возле воды было еще холоднее, и юноша сунул руки в карманы. — Послушай, давай трезво взглянем на вещи! Я — ази. С детства приучен к обучающим лентам. Даже если она начнет пробовать на мне новую обучающую ленту, я выдержу. Я просто разорву структуру в куски и скажу, были в ней «жучки» или нет…

— Черта с два ты выдержишь!

— Ее тесты выдержу, а мой Контракт она все равно не перерубит, такого кода просто нет. Я точно знаю, что нет. Джастин, я ведь знаю свою систему. Давай бросим эту затею, пока не поздно, и вернемся. Может, придумаем что-нибудь получше. Если положение ухудшится, мы всегда сможем прибегнуть к этой возможности.

— Заткнись и слушай. Вспомни, как мы все спланировали: первая цепочка огней справа — все еще Ресион, станция очистки воздуха номер десять на пристани. Чуть дальше слева — уже огни Моривилля. Если поплывешь быстро и не ошибешься, проскочишь благополучно, прежде чем Ари хватится тебя. А ночь сегодня ясная. Не забудь, что плыть нужно строго по центру канала — только так не напорешься на решетку. Ради Бога — будь осторожен, не наскочи на корягу! Возле Кенниката течение бьет слева. Повернешь туда, через пару-тройку часов увидишь огни — это и есть Кругерс. Скажешь им, кто ты такой, и передашь это. — Наклонясь, Джастин нацарапал в укрепленном под приборным щитком блокноте номер. Под номером подписал: «Мерильд». — Попроси их связаться с Мерильдом, причем сразу же, независимо от времени. Как только прибудет Мерильд, скажи, что Ариана использует меня, чтобы шантажировать Джордана. И все, с него достаточно. Скажи, что сам я не могу приехать, пока отец не на свободе, но я должен был выручить тебя. С Джордана хватит и одного заложника! Понял?

— Да, — покорно, как подобает ази, отозвался Грант. — Да.

— Кругерсы тебя не предадут. Передай, что в случае необходимости лодку можно затопить. Она все равно принадлежит Эмори. Остальное сделает Мерильд.

— Ари вызовет полицию.

— Ну и замечательно! Пусть вызывает. Только не проскочи мимо Кенниката. Если такое вдруг случится, то следующее надежное место называется Эвери — до него ночь ходу. Может, чуть больше. Тогда Ариана получит возможность перехватить тебя по пути. Кроме того, в этом случае ты нарушишь сайтинские законы и полиция возьмет тебя в оборот. Что это означает, ты знаешь не хуже меня. Так что ищи только Кругерсов. — Джастин в слабом лунном свете всмотрелся брату в лицо и только теперь понял, что, возможно, никогда уже его не увидит. — Будь осторожен Бога ради, будь осторожен.

— Джастин, — Грант обнял брата, — это ты будь осторожнее. Пожалуйста…

— Я должен вызволить тебя отсюда. Не забудь спустить паруса. Все, пошел!

— Но другая лодка… — растерялся Грант.

— О ней я позабочусь. Плыви! — обернувшись, Джастин выскочил за дверь, прыгнул на причал. Железная решетка загудела под его ногами. Отвязав лодку, юноша бросил канат на нос судна, одновременно резко оттолкнув его от пристани. Заскрежетав по железу, лодка неохотно отплыла в темноту.

Суденышко несколько раз повернулось вокруг своей оси и, попав в течение, поплыло прочь по фарватеру, рыская из стороны в сторону.


стр.

Похожие книги