Здесь было тепло. Сквозь два окна, расположенных по обе стороны широкой входной двери из темного дерева, Кэтрин могла видеть несколько машин, припаркованных в усыпанном гравием переднем дворике.
В одном из углов холла, высоко под потолком, она заметила камеру слежения, которая, казалось, была совершенно неуместна в такой обстановке, и собралась осмотреть холл на предмет наличия других камер, но в этот момент распахнулась дверь, и в комнату вошла женщина.
— Доброе утро, — поздоровалась она. — Оказывается, вы уже встали. — Женщина подошла к Кэтрин и протянула руку. — Меня зовут Маргарет Риммер, а вы Кэтрин Мид. Хотите есть? Я провожу вас в столовую. — Женщина была одета в нарядный костюм цвета морской волны и белую блузку с кружевным воротником. Приятное лицо, дружелюбный взгляд, волосы собраны сзади в аккуратный пучок, единственное украшение — жемчужные бусы.
— Доброе утро, — ответила Кэтрин. — Я понимаю, это глупый вопрос, но… где мы находимся? — спросила она, уже следуя за Маргарет в столовую.
Маргарет Риммер рассмеялась.
— Это место называется Инглетон Манор. Но вряд ли это что-то говорит вам, не так ли? — Она выдвинула стул из-за огромного обеденного стола, за которым легко могли бы уместиться человек сорок. — Сэм Маки уже едет сюда, он и расскажет вам все, что вы захотите узнать.
Голос Маргарет звучал спокойно и ласково, и Кэтрин подумала, что та похожа на медсестру, а сама она находится в какой-то шикарной частной лечебнице. Но тут же Кэтрин удивилась своей странной мысли. В том конце стола, который находился ближе к окну, были расставлены приборы всего для четырех персон, и сам стол, и стулья были из красного дерева. Окна располагались высоко под потолком, над столом висели три люстры.
— Красивая комната, — заметила Кэтрин.
— Вам нравится, да? Я сейчас вернусь. Вам кофе или чай?
— Кофе, пожалуйста.
Кэтрин осталась одна. Она была слишком возбуждена, чтобы просто сидеть здесь и ждать, поэтому поднялась со стула и принялась расхаживать по столовой. Маргарет Риммер кое-что сказала ей, и вместе с тем… не сказала ничего. Сообщила, как называется дом, но не сказала, где он находится, а потом добавила, что сюда едет Сэм. Такое впечатление, что никто не желает отвечать на ее конкретные вопросы. А что, если и Сэм, когда приедет, не станет отвечать на них? Что, если и он попросит ее подождать приезда какого-нибудь человека?
Кэтрин посмотрела на часы, они показывали без двадцати десять. Вчера, примерно в это же самое время, она вскрыла большой конверт, где лежал текст, присланный ее агентом, который надо было перевести с французского на английский. В этот момент, при мысли о хорошем вознаграждении, которое можно будет получить за эту работу, у нее даже поутихла тревога, вызванная тем, что она уже несколько дней чувствовала за собой слежку.
И вот она находится в незнакомом месте, куда ее при странных обстоятельствах привез очень крутой мужчина, забрав из дома, где она прожила последние четыре года. И чувствует себя она сейчас потерянной, а на душе неспокойно.
Внезапно Кэтрин вспомнила слова Девлина: «Будете рассказывать», а потом он добавил: «Для начала расскажете все, что знаете о своем отце».
И в этот самый момент в столовую вошел Девлин, неся в руках поднос с кофейником и чашками. Кэтрин уставилась на него, чувствуя, как накатывает страх, и выпалила:
— Почему? Почему я должна рассказывать о своем отце? Скажите мне, Девлин! Скажите.
Девлин поставил поднос на стол и молча посмотрел на Кэтрин, словно раздумывая, что ей ответить. Одетый в джинсы и серый свитер, сейчас он выглядел совершенно иначе, и все же это был тот же самый мужчина, суровый, крутой, вызывающий страх.