- Дядя Берни? - скривившись, переспросила Джулия. - Какой он тебе дядя, недоносок?
- Он дядя моего друга Майка, - обиделся я. - Ну, не то, чтобы дядя... Дальний родственник. Но они оба Брауны.
- А, так ты один из тех двоих молокососов... - чуть смягчившись, усмехнулась Джулия.
Я обиделся еще больше. С какой стати эта рыжая называет меня молокососом?! Если она и старше меня, то едва ли намного. Впрочем, у представительниц слабого пола я никогда не пользовался уважением. Уж не знаю, почему. Может, бородку отрастить, как у Майка?
- Я прилетела в город вчера вечером... - проговорила девица, опираясь о стену. - Эх, не было меня, когда эти ублюдки пришли в папин магазин. Я бы им...
- Дядя Берни ваш... отец? - переспросил я.
- Да, представь себе! В больнице он успел рассказать о том, что произошло, а потом...
- Ну, тогда нам нет нужды объяснять, что мы на одной стороне, - сказал Грэг. - Приятель Аполлона в заложниках у этих головорезов...
- А вы-то кто такой?
- Скажем так - скучающий турист, - осклабился Нортон. - Помогаю вот этому недотепе. Исключительно по доброте душевной.
- Да ну?
- Точно тебе говорю. Ты не представляешь, насколько я душевный парень. Да и Аполлон - тоже забавный малый. Стоит узнать его поближе.
Рыжая фыркнула.
- Ну, а что делать собираетесь?
- Ну, Аполлону хотелось бы высвободить своего приятеля... Так ведь, Аполлон?
- Зовите меня Эйп, - буркнул я.
Нортон хохотнул. Девица, задумчиво разглядывая нас, спросила:
- Думаете, это так просто?
- Я пока не знаю, - посерьезнел Грэг. - Но хорошо, что мы встретились. Есть возможность кое-что выяснить. Например, что за ребята подстрелили старика, и чего они от него хотели.
- Это банда Гая Хогана, - вздохнула Джулия. - Те еще мерзавцы...
- Чем занимаются?
- Трапперы.
Нортон вопросительно изогнул бровь.
- Так здесь называют тех, кто водит туристов на сафари. И вообще всех, кто промышляет охотой. Чучела местной живности - ходовой товар. И живые детеныши - для зоопарков. Ну, и шкуры, когти, рога...
- ...хвосты, копыта... - продолжил я.
Девица зыркнула на меня так, что я спрятался за Нортона.
- Я и сама этим занимаюсь. Но я - честный траппер. А Хоган, похоже, и контрабандой не гнушается. Да и не на всякую подстреленную дичь может лицензию предъявить.
- Твой отец ему задолжал?
- Да. К сожалению. Занял у него тридцать тысяч около месяца назад. Вернуть должен был сорок...
- Сейчас речь идет уже о пятидесяти, а то и больше, - сказал я.
- Знаю, - помрачнела девушка. - Угораздило же его связаться с Хоганом! Теперь вот и эти мальчишки попали в переплёт...
- Как думаешь, где этот Хоган может держать Майка?
- Он говорил про какой-то поселок... - добавил я.
- Поселки трапперов разбросаны по всем джунглям. Их десятки. Но я, пожалуй, знаю, в какой они отправились. Хоган всегда там ошивается.
- Далеко?
- Нет. Километров триста к западу от города.
- Ну, так чего же мы ждем? - ухмыльнулся Нортон. - Летим туда и надерем всем задницы! Я уже истосковался по таким приключениям. Уже к обеду вернемся.
- Легко сказать! У Хогана - человек семь-восемь на подхвате. И все - матерые стрелки, в глаз бьют метров с двухсот, без всяких там лазерных прицелов. А юнца могут держать и не в поселке, а где-нибудь в тайном убежище. Ходят слухи, что у Гая есть своя база.
- Ну, что ж, значит, будет только веселее, - беспечно ответил Грэг. - Ты, как я посмотрю, тоже с оружием управляешься лихо. Ну, а мы с Аполлоном - профессиональные ганфайтеры. Неужто втроем не управимся с кучкой каких-то там трипперов?
- Трапперов, - поправила Джулия, с сомнением окидывая меня взглядом. - Ганфайтеры, говоришь?
- Точно. Правда, нам понадобится оружие...
- Вы на пороге оружейного магазина, - резонно заметила девица.
- Тогда вообще никаких проблем. Если, конечно, ты согласна действовать сообща.
Рыжеволосая задумалась. Впрочем, ненадолго. Хлопнув себя по туго обтянутому джинсами бедру, тряхнула головой.
- Согласна! Хоган ответит за то, что случилось с отцом!
- Отлично. Аполлон, отдай Джулии её вещи.
- Меня зовут Эйп! - не выдержал я. - Прекращай уже величать меня Аполлоном!
- Но это же твое имя?