С мячом за тридевять земель - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

Но мы видели не только такой Париж — город дворцов и парков, музеев и ночных кабаре. Мы видели и другой — Париж рабочих кварталов и районов бедноты. Именно здесь живут истинные патриоты Франции, ее мужественные и жизнерадостные сыны и дочери, боровшиеся в рядах Сопротивления против фашизма и сейчас ведущие благородную борьбу за мир, за независимость, за счастье и светлое будущее своей родины, своих детей.

Одно из самых приятных воспоминаний, оставшихся у нас от столицы Франции, связано с пребыванием в редакции газеты «Юманите». Получить приглашение от руководителей и коллектива боевого органа французских коммунистов нам, разумеется, было лестно. А сердечность и дружелюбие, с которыми нас встретили в редакции, тронули до глубины души. Из многих встреч и бесед, состоявшихся в тот день, в память запала встреча с главным редактором газеты, выдающимся французским писателем и общественным деятелем Андре Стилем, хорошо известным в нашей стране своими романами.

... Наш парижский матч уже много дней в центре внимания французской спортивной общественности и прессы, возлагавших все надежды на «Рэсинг». Оставался последний шанс на реванш, и он был в руках футболистов «Рэсинга». Но прежде чем рассказать о самом матче, хочу немного отвлечься и вернуться на 18 лет назад, в Париж 1936 года. В тот год здесь «Рэсинг» играл против сборной двух московских клубов — «Динамо» и «Спартака». В том памятном матче (выигранном французами со счетом 2:1) друг против друга играли полусредний москвичей Якушин и полузащитник парижан Журдан. И вот спустя почти два десятилетия они вновь встретились на футбольном поле того же стадиона, но уже как тренеры команд.

Перед самым матчем стало известно, что наш противник выступит усиленный игроками «Реймса». Видимо, поражения в Бордо и Марселе вынудили руководителей французского футбола позаботиться об укреплении рядов «Рэсинга». Нетрудно было понять, что в этот день против нас на поле был один из вариантов сборной страны: на поле вышло девять ее основных игроков. Наш же состав существенных изменений не претерпел: возвращение в строй Крижевсксго позволило перевести Карлова в полузащиту (вместо Байкова), цен­тральным нападающим играл Мамедов.

Не нужно было долго ждать, чтобы убедиться, что фран­цузы настроены по-боевому, на реванш. И темп они предложили очень высокий, и атаки повели острые, по всему фронту. Но все же первыми под реальной угрозой взятия оказались их же ворота: Мамедов хорошо вывел на удар Ильина, но тот метров с пяти попал прямо во вратаря.

Как и в предыдущих встречах, французы ведут атаки короткими, точными передачами, демонстрируя и отличную технику владения мячом и безупречное знание позиционной игры. Отразив натиск, французы сами переходят в контратаку, доставляя немало хлопот защите и Яшину. На долю нашего вратаря приходится несколько трудных мячей, но «страшнее» всех для Левы оказался мяч, неожиданно срезанный в самый угол ворот Кузнецовым. Хорошо еще, Яшин успел на него среагировать.

... 45-я минута на исходе. Вот-вот судья прервет игру для перерыва, а счета все нет — 0:0. И вдруг Сальников, обыграв защитника, выдал мяч на удар Шаброву, который и забил красивый гол. Сколько ни предпринимали потом французы попыток отыграться, так этот гол и остался единственным и победным для нас.

Мы прощаемся с Францией, путь наш отсюда лежит в соседнюю Швейцарию — высокогорную страну, расположенную в самом центре Европы, известную красотами своих Альп и горными курортами, круглый год привлекающими многочисленных туристов и отдыхающих.

Франко-швейцарскую границу пересекаем 6 ноября. По мере того, как поезд удаляется от нее, за окном вагона все чаще и чаще попадаются фруктовые сады и виноградники. Все это вместе — виноградники, сверкающие над ними белизной снежных шапок вершины гор и подобно ласточкиным гнездам приютившиеся на склонах старинные замки — создает очень живописную картину. Но впереди нас ждут пейзажи более красивые, в частности окрестности Лозанны, расположенной на берегу Женевского озера. Озеро и в самом деле придает особую прелесть этому уголку страны. Зажатое меж горных хребтов (в этой стране гор один только массив Альп занимает больше половины ее территории), озеро тянется на сто с лишним километров, а ширина его — раз в десять меньше. Прямо к воде спускаются сады и виноградники. Правда, в ноябре все это не так красиво, как весной, в пору цветения, или летом. Но нетрудно представить себе, как это должно выглядеть, скажем, в апреле или сентябре.


стр.

Похожие книги