С мячом за тридевять земель - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

После возвращения «Жиронды» во французском футболе произошли знаменательные события, на которые нельзя было не обратить внимания. Многие клубы, и среди них наши бу­дущие соперники, использовали лето для проведения между­народных встреч и турниров, профессиональные клубы стали проявлять повышенный интерес к зарубежным футболистам. В частности, незадолго перед нашим приездом «Рэсинг» по­полнился сильнейшим австрийским защитником Хаппелем.

Приехали мы в самый разгар чемпионата страны: начал­ся он в августе, команды первой лиги (а команд в ней 18) провели по 9 игр и, надо думать, обрели боевую форму. Из клубов, с которыми нам предстояли матчи, лучше других вы­ступал «Реймс», занимавший третье место, всего на очко меньше было в активе «Жиронды» и футболистов Лилля — чемпиона страны и четырехкратного обладателя Кубка. Сло­вом, играть предстояло с серьезными и находящимися в бое­вом состоянии соперниками.

Для полноты характеристики французского футбола тех дней добавлю еще одно. Неудача на V чемпионате мира (где французы не попали даже в восьмерку четвертьфиналистов) вызвала необходимость радикальных изменений в сборной страны. Пополнившаяся молодыми футболистами обновленная сборная Франции нанесла 16 октября, т. е. за два дня до нашего приезда, поражение чемпиону мира — национальной сборной Западной Германии со счетом 3:1. Эту победу следовало расценивать как серьезный успех французского футбола.

... Утром 19 октября отправляемся па стадион «Коломби», на первую тренировку. Прежде чем спуститься в разде­валку, осматриваем это грандиозное спортивное сооружение, трибуны которого рассчитаны на 50.000 зрителей. Грандиоз­ность ему придают, разумеется, не эти трибуны, а необычное обилие футбольных полей: кроме центрального, их здесь еще девять(!). И все с хорошим, ровным травяным покровом. Тре­нировку нашу собрались смотреть несколько тысяч человек. Не знаю, как они, но мы ею остались довольны: заниматься и играть на таком газоне — одно удовольствие, мяч слуша­ется тебя, работать с ним легко и приятно.

Вечер того же дня мы посвятили соотечественникам — были гостями сотрудников Советского посольства. Делегацию принял и пожелал нам успехов посол тов. С. Виноградов. Обстановка весь вечер царила непринужденная, веселая.

Париж, о котором каждый из нас так много слышал и читал, мы пока так и не успели как следует осмотреть. Жаль, но сейчас просто не до этого — в полночь выезжаем в Бордо. Скорый поезд (а скорый он в самом полном смысле этого слова) быстро домчал нас до места первого матча. Несмотря на ранний час, на вокзале большая группа встречающих, и среди них — представитель французского футбольного союза, уже знакомый нам Пижоль, директор клуба «Жиронда» г-н Буше, тренер команды Андре Жерар, представители местных и парижских газет. Среди встречающих немало людей в комбинезонах и рабочих костюмах — Бордо крупный морской порт и промышленный центр: здесь имеются металлургический и машиностроительный, судостроительный и самолетостроительный заводы, а также предприятия деревообрабатывающей, химической и пищевой промышленности. Если ко всему добавить, что Бордо — признанный центр виноделия, станет ясно, что это город с многочисленным и организованным рабочим классом. Встреч с простыми бордосцами было много, но особенно запомнилась и тронула одна. Накануне матча мэр города устроил в ратуше прием в честь советоких спортсменов. Подъезжаем в автобусе к ратуше и видим — огромная толпа людей собралась здесь, как выяснилось, только для того, чтобы увидеть и приветствовать нас. Каково же было удивление, когда после часового пребывания в ратуше мы встретили... толпу, еще более многочисленную и терпеливо дожидавшуюся окончания приема.

Несколько часов, оставшихся до отбоя (я не боюсь употребить здесь это слово — распорядок особенно накануне матча строго соблюдался), мы решили провести в городском парке, который сами бордосцы называют парком развлечений. Последних и в самом деле много — тиры, аттракционы, карусели, американские горки, различные лотереи и новое для нас развлечение, самое популярное среди посетителей — катание на электроавтомобилях. Представьте себе небольшую огороженную площадку, на которой в беспорядке снуют крохотные автомобили. Ежесекундно происходят столкновения, но они-то и составляют «соль» развлечения: каждая машина опоясана круговой резиновой амортизацией и благодаря ей после столкновения машины отскакивают друг от друга, как мячи или биллиардные шары. Удовольствие — особенно для новичков — не из приятных: приметив неумеющего «ездить», более опытные «шоферы» окружают его и, зажав в кольцо, кидают из стороны в сторону. Естественно, среди катающихся почти не видно женщин. Впрочем, одну мы все-таки видели — это была сотрудница парка, служащая своеобразной приманкой для посетительниц.


стр.

Похожие книги