С нашей стороны планировалось обойти молчанием одно ограничение, которое диктовалось нашей ситуацией и которое мы хотели бы включить соответствующим образом в договор. Этого требовал и Геннинг - представитель военного министерства в Бресте. Однако после подписания договора этот вопрос был положен под сукно министерством иностранных дел. Речь идет об освобождении полутора миллионов русских военнопленных, крайне необходимых Германии в качестве рабочей силы, до заключения всеобщего мира. Поскольку Россия 3 марта в Бресте поставила свою подпись без каких-либо дебатов, чтобы только остановить наше наступление, было бы проще всего внести этот вопрос в Дополнительный договор в нашей трактовке. Учитывая отношение России к ее бывшим союзникам, требовалась, конечно, такая формулировка, которая исключала бы подозрение или, по крайней мере, возможность официального упрека за нарушение нейтралитета. Отсутствие у нас технической возможности одновременно обменять с Россией в пятнадцать раз большее число военнопленных в момент, когда мы вели тяжелые бои на западном фронте, толкало нас на самый легкий путь, а именно - гарантировать противной стороне как можно более скорое возвращение всех военнопленных, но предварительно закрепить принцип обмена "транспорт на транспорт".
Мы могли бы определить в договоре окончательный срок выдачи всех немцев, находящихся на территории правительства Советов. В интересах наших соотечественников можно было бы также гарантировать возврат определенных территорий Белоруссии, если бы мы располагали определенными цифровыми данными о пленных. В Берлине и в Верховном главнокомандовании полагали, что переговоры о сроках выдачи военнопленных будут сложными. Об этом мне было передано в устных указаниях, и кроме того такое заключение можно было сделать из последней беседы у военного министра в день отъезда. Как было сказано, эти подводные камни в свое время можно было легко обойти. Для Австро-Венгрии, потерявшей гораздо больше пленными, чем взявшей в плен, такой проблемы не существует.
28 апреля.
Вчера во второй половине дня в народном комиссариате по иностранным делам нас, членов смешанной комиссии - генерального консула д-ра Вендшуха (представителя министерства иностранных дел), Геннинга, Милеки (от военного министерства) и меня (от Верховного главнокомандования) - сначала повели к Радеку7 в отдел стран Центральной Европы. Было не безынтересно познакомиться с этой знаменитой своеобразной личностью.
До войны Радек бывал в Германии, по каким-то причинам был исключен из нашей социал-демократической партии8. Его настоящая фамилия Собельсон, он чешский еврей9; безбородый, худощавое лицо, умные, но всегда беспокойные глаза с неуверенными, бегающим зрачками. Радек известен как умелый и страстный агитатор, страстно выступающий за дело коммунизма, прежде всего за распространение революции в Европе и в первую очередь в Германии. Он занимает важное положение в руководящих кругах, особенно в комиссариате по иностранным делам. В нашу делегацию входят, кроме упомянутых лиц, еще крупный торговец из Гамбурга Петерсон без полномочных прав, как представитель Красного креста (член Главной комиссии), и лейтенант Крюгер в качестве переводчика и секретаря.
Заседание было начато в 5 часов, его открыл Радек, который затем покинул его. Председатель заседания д-р Гиллерсон10, еврей, во время войны военный врач, персона энергичная и значительная, как партнер по переговорам требует к себе наверняка самого серьезного отношения.
Участники: профессор Исаев, типично русское явление, такими представляются мне отдельные фигуры по романам Достоевского. Я полагаю, что он принадлежит к тем людям, которые, действительно веря, что служат святой идее, отдались делу коммунизма. Хотелось бы спросить его, как он относится к кровавому террору против всех инакомыслящих. Д-р Ленский11 и господин Навашин. Последний в дебатах, похоже, искусен и пылок, наверное тоже еврей. Все выступающие говорят на родном языке, затем все переводится на другой язык либо самим выступающим, либо переводчиком.