Третьего брата звали Гарретт. Ему уже немного больше тридцати семи, но он так и не обзавелся женой и детьми. Он был единственным в семье, кто не имел никаких художественных наклонностей. Гарретт всегда любил математику и стал преподавателем. Он вел уроки математики в старших классах местной школы. Что касается женщин, то среди вращающихся вокруг него самых разных представительниц прекрасного пола Гарретт так и не обнаружил мисс Совершенство.
Хотя младшим в семье был Джим, Гарретт по своему характеру куда больше подходил на роль очень избалованного и капризного ребенка.
– Мне кажется, что нам просто необходимо съесть еще по кусочку пирога. Для восстановления формы после тяжелой недели, – сказал Брайан.
– Хочешь сказать, что пирог лечит все раны? – обратилась к Брайану его жена Дана, вопросительно приподняв одну бровь.
– Типа того, – ухмыльнулся он в ответ.
Ванесса вздохнула. Брайан рассказал ей о том, что в начале прошлой недели их по очереди вызывали на допрос в полицейский участок. В четверг они всей семьей присутствовали на похоронах Андре.
Кристиан тоже приезжал на кладбище. Во время траурной церемонии он все время поддерживал под руку мать Андре, напоминавшую контуженного на войне солдата, который никак не мог постичь смысла происходящего. Сестра Андре стояла рядом с матерью, и из ее глаз ручьями текли слезы – она даже не пыталась их вытирать.
Когда церемония закончилась, Кристиан подошел к Ванессе и Джонни, поздоровался, пожал ей руку. Расспросил о делах. Сердце Ванессы при этом выделывало какие-то странные кульбиты.
Ванесса и Кристиан договорились встретиться в понедельник утром. Они намеревались посмотреть еще несколько домов. После этого они сразу же распрощались. Потом Ванесса стала думать о том, где Кристиан провел День благодарения. Скорее всего, он ездил к родителям, решила она.
– Кто этот красавчик, который подходил к тебе после церемонии? – спросила Ванессу жена Стива, Бетани.
Похоже, Бетани сразу догадалась, какими мыслями сейчас была занята голова Ванессы.
– Это клиент, – ответила Ванесса. – Я подыскиваю ему дом.
– Кажется, это не только клиент. Твои глаза как-то слишком подозрительно блестят, – усмехнулась жена Стива.
Ванесса почувствовала, что краснеет.
– Он хороший мужчина.
– А я вот хочу найти хорошую женщину, – вмешался в разговор Гарретт.
У Гарретта была удивительная способность выискивать женщин, попавших в какое-нибудь затруднительное положение, и спасать их. Позже счастливо спасенные находили другого, более сильного мужчину и плавно к нему перекочевывали. Его безответственность и любовь к алкоголю приводили к тому, что его партнерши сменяли одна другую с ураганной скоростью. Он по-прежнему жил в родительском доме и даже не пытался наладить свою жизнь. Так что Гарретт в глазах женщин был не очень привлекательным и малоперспективным.
Наконец мужчины ушли в гостиную смотреть футбольный матч, а женщины стали убирать на кухне и мыть посуду. Улучив момент, Аннетт принялась расспрашивать Ванессу о Кристиане.
– Этот твой клиент… Хороший мужчина… Кажется, ему нужен не только дом? А, Ванесса? – Черная бровь-гусеница Аннетт вопросительно изогнулась.
Ванесса налила в раковину пахнущего апельсинами мыла для мытья посуды и погрузила в воду стопку тарелок.
– Я практически ничего о нем не знаю. Нас познакомил Андре на выставке. – Ванесса сняла с вешалки полотенце.
Ей не слишком хотелось обсуждать эту тему. Она чувствовала себя неловко.
После смерти Джима Аннетт никогда не говорила с Ванессой о ее личной жизни. Но и без слов было ясно, что мать Джима хотела видеть свою невестку лишь в роли несчастной вдовы.
Ванесса опустила в воду горшок.
– Дана и Бетани, почему бы вам не снять скатерть со стола и не отнести ее в стиральную машинку. И не забудьте собрать все салфетки и полотенца.
Сердце Ванессы тревожно сжалось, когда две молодые женщины вышли из кухни и их каблуки громко зацокали по плиткам в коридоре. Аннетт собрала остатки посуды и положила противень, на котором выпекался пирог, на столик около раковины. После мучительной паузы мать Джима подняла на Ванессу глаза и снова заговорила: