Рука бога Му-га-ша - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

Он сидел в компании инженеров под тростниковым навесом и с каждым стаканом становился все веселее и веселее.

— Наконец-то! — воскликнул он. — Наконец-то! Друзья мои, старая Франция постоит за себя. Мы все пойдем, как один человек, и грудью раздавим ощетинившуюся немецкую свинью.

Господин Фабр при этом выпятил грудь, словно уже собирался раздавить немцев.

— Мне было пять лет, когда немцы нас победили, тогда, при Наполеоне третьем. Я помню, как мы голодали в Париже во время этой проклятой коммуны. Мы пробовали есть кошек и разочаровались. Их нельзя было укусить, хотя наш повар приготовлял их очень вкусно и подавал на блюде с головою и с цапками. А крысы — вот это вкусно… Крыс мы ели в виде рагу. Да. Франция тогда переживала невеселые дни. Но все честные патриоты говорили: «Подождем. Будет и на нашей улице праздник». И вот мы дождались.

Инженер Дюру залпом выпил стакан.

— Да, и мы победим. Да здравствует Франция! Все присутствовавшие подхватили этот крик.

— Жалко, что не успели достроить дорогу.

— Мы ее достроим через полгода, когда раздавим немцев.

Среди инженеров был один техник, еще почти юноша. Его год был уже призван во Франции. Через несколько недель он должен был уже вступить в ряды сражающихся, в один из саперных батальонов.

Господин Фабр подошел к нему, обнял и поцеловал со слезами умиления.

— Я завидую вам, молодой человек, — сказал он. — Вы имеете возможность положить свою жизнь за нашу прекрасную родину. О… это великое счастье. Большего счастья не бывает на свете. Поздравляю вас, юноша.

Бокалы опять наполнились до краев, все чокнулись.

Молодой техник смущенно принимал поздравления.

Он вдруг ясно представил себе, как он умирает за родину: рядом с ним взрывается немецкий снаряд, осколки с неимоверной силой врезаются ему в живот, в грудь, рвут его на части. Он слегка побледнел, но чокнулся и выпил до дна свой бокал.

— Да здравствует Жюль Латур! — закричали все. (Так звали молодого техника).

Уже все звезды высыпали на небе, и южный крест сверкал торжественно и ослепительно.

Жюль Латур вышел из-под тростникового навеса и пошел к берегу.

Ему было грустно.

Он подумал о своем отце, простом рабочем, работающем на автомобильном заводе около Бордо.

Старик так гордился, что из его сына вышел настоящий хороший техник.

И сам Жюль Латур так любил свою работу. Здесь, в Африке, ему дали ответственную должность, и он хорошо с нею справлялся.

И вдруг теперь итти подставлять свою грудь под бессмысленные немецкие снаряды, которые сотрут его в порошок или — еще хуже — искалечат на всю жизнь.

Жюль Латур не был трусом, но ему так хотелось жить. Казалось бы, простое и естественное желание, однако теперь оно могло как раз оказаться неисполнимым.

Он подошел к группе рабочих и остановился послушать, о чем они говорят.

— Ну, и ступайте воевать, — говорил насмешливый голос, — желаю вам побольше орденов и наград. Дослужитесь до генеральского титула, обшейте себе блузы золотыми галунами. Тогда вы еще больше будете похожи на петухов.

— Роберт Сам-по-себе, ты мелешь чепуху.

Тот пожал плечами.

— Всем вдруг приспичило умирать неизвестно за что. Сделайте одолженье!

— Как — неизвестно за что? За родину.

— Ведь если эдак рассуждать, господин Латур, так, пожалуй, жильцы одного дома имеют право убивать жильцов другого дома. Если я родился на одном берегу реки, а вы на другом, так уж мы имеем право душить друг друга… Странноватая философия… Я не этой школы.

— А воевать вам все-таки придется.

— Это еще бабушка надвое сказала.

— То есть как так?

— А вот так…

Откуда-то издалека донесся грозный рокот льва.

— Ишь, расходился! — пробормотал Роберт.

Он пошел вдоль по берегу.

Латур постоял некоторое время в нерешимости, а затем последовал за ним.

Ему хотелось отвести душу.

Разговаривать с честными патриотами ему было как-то жутко. Они все только и делали, что поздравляли его со скорою и славною смертью.

Фигура Роберта ясно вырисовывалась на фоне звездного неба.

Он шел по береговым камням, отшлифованным прибоем. Затем он вдруг исчез. Исчезновение его было так внезапно, что Латур в первую минуту подумал, не упал ли он в море поскользнувшись.


стр.

Похожие книги