Рождественский ангел - страница 91

Шрифт
Интервал

стр.

– Отлично, тогда не хочешь ли посмотреть со мной эти документы?

Он вынул папку и развязал тесемки.

– Это документы, касающиеся имения, и я никак не могу в них разобраться.

– Леандр, я тоже в этом не разбираюсь.

– Зато у тебя хорошая голова на плечах, к тому же ты всю жизнь прожила в деревне. Мой стряпчий и счетоводы тоже не слишком продвинулись в их изучении, так что не стесняйся.

Он разложил аккуратно исписанные листы с подробными описаниями.

– Смотри, вот четыре основных поместья, каждое из которых имеет свои доходы и расходы. Все доходы отсылаются в Темпл-Ноллис, а потом каждому поместью выделяются необходимые суммы на ремонт, приобретение нужных вещей и прочее, но делается это через разные банки.

– Как нелепо! – удивилась Джудит. – Управляющие поместьями должны иметь возможность самостоятельно расходовать необходимые суммы.

– Это ты так думаешь. Такой порядок установил мой дед, одержимый тотальным контролем над всеми, пусть и не очень большими, деньгами поместий. Возможно, он сделал это потому, что его мало интересовало, что происходит в других поместьях, кроме Темпл-Ноллиса. Скорее всего от этого пострадали слабейшие.

– И все же мне кажется, – задумчиво произнесла Джудит, листая мудреные документы, – можно найти недостачу, если таковая имела место.

– Теоретически это возможно, но, учитывая тот факт, что деньги многократно ходили из рук в руки по кругу, эта задача становится настоящей головоломкой. Конечная сумма меньше той, что должна быть. Смотри, управляющий поместьем в Камберленде жалуется, что не получил требуемых денег на ремонт, а вот этот счет показывает, что деньги были выделены и сняты. Но ведь они так и не дошли до камберлендского поместья…

Джудит покачала головой:

– Прости, но мне это ни о чем не говорит.

Она была потрясена громадными суммами, фигурировавшими в отчетности, – сотни тысяч фунтов! Он вздохнул и собрал бумаги.

– Уж лучше бы меня учили этому, а не дипломатическим уловкам. Надеюсь, когда мы приедем в Темпл-Ноллис и я увижу наконец главные счета, все начнет проясняться.

– Если там осталось чему проясняться. Судя по этим документам, значительные суммы постоянно утекали в чужой карман.

– Об этом я тоже думал, – нахмурился Леандр. – Мне очень хочется добраться до поместья прежде, чем дядя Чарлз удерет оттуда, оставив после себя жалкие крохи.

В тот вечер Джудит играла с детьми, читала им книжки, все было почти как прежде, только гораздо лучше. Дети возбужденно рассказывали ей о посещении собора Святого Павла.

– Он такой большой, мама! – сказал Бастьен. – Я очень хочу пойти туда на богослужение.

– Обязательно пойдем. Может быть, уже в это воскресенье, если не отправимся в Темпл-Ноллис.

– Мы уже уезжаем? Так скоро? – разочарованно протянула Роузи. – Я хотела посмотреть Вестминстерское аббатство!

– Тогда сходим туда завтра.

– Завтра мы собирались в Тауэр, – сказал Бастьен. – Знаешь, там есть портреты всех королей Англии в доспехах!

Джудит вздохнула и твердо сказала:

– Сегодня пятница, и вряд ли мы отправимся в дорогу в воскресенье. Но если лорд Чаррингтон захочет уехать в Темпл-Ноллис в понедельник, мы так и поступим. Придется выбирать, что делать завтра. Если вы не сможете найти решение, останетесь дома. – Увидев несчастные лица детей, она с улыбкой добавила: – Мы еще не раз вернемся в Лондон, мои милые.

Она искренне надеялась на это. Что она станет делать, если Леандр, подобно своему деду и дяде, подпадет под колдовское очарование Темпл-Ноллиса? Что ж, ей придется с этим жить. Поместье в ее представлении начинало приобретать зловещую окраску.

Дети решили свой спор жеребьевкой, и жребий пал на Вестминстерское аббатство. Разочарование Бастьена несколько улеглось, когда Леандр сообщил, что вечером поведет детей в цирк. Еще он сказал, что скорее всего они отправятся в Темпл-Ноллис в понедельник.

Позже он объяснил Джудит, что получил долгожданные вести из поместья. Там не было обнаружено ни малейшего признака опасной болезни, хотя дядю действительно хватил мозговой удар, как говорил Джеймс Ноллис.

– Вести из надежного источника, – хмуро сказал Леандр. – Какого дьявола им понадобилось меня обманывать? Эта уловка могла отсрочить наш приезд всего на несколько дней.


стр.

Похожие книги