Роли леди Рейвен. Том 1 - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

   – Обопритесь,и-и-и…

   Рывок, в очередной раз помянутый нечистый – на этот раз обоими – и мы стоим.

   Продвигаться получалось с трудом. Γрайнем прыгал на одной ноге, подволакивая вторую,и все больше заваливался на меня. И без того неровная и на честном слове держащаяся поверхность под ногами от этих прыжков ходила ходуном и все опаснее кренилась в сторону обрыва. Отчаянно хотелось просто капризно топнуть ногой и сбросить тяжеленный груз – я леди, в конце концов, а не тягловая лошадь! – но вместо этого я упрямо ползла вперед.

   Когда мы уже стояли у пролома, и я помогала графу спуститься на гальку насыпи, раздался протяжный скрежет. Вагон накренился особенно сильно. Мужская рука сoскользнула с моего плеча, и граф рухнул вниз, с воем боли прокатившись по камням. Меня качнуло назад,и я бы упала, если бы на запястье не захлестнулась обжигающая плеть и не дернула рывкoм вперед, прямиком в стальные объятия.

   Позади загрохотало и, обернувшись, я увидела, как развороченный вагон, набирая скорость, сорвался с обрыва в воды Оливии.

   – Ты с ума сошла? – над ухом раздался злющий рык. - Совсем мозгов нет? Я же вытащил тебя оттуда!

   Кьер тряхнул меня, как куклу, а я, растерянная и в какой-то степени испуганная, не могла подобрать слов. Выглядел он жутко – пол-лица заляпано кое-как стертой кровью, одежда изодрана, а еще от него так разило магией, что у меня даже закружилась голова и перед глазами поплыло. Она окутывала его грозовым облаком, сверкающим разрядами молний. Она пугала, пьянила, манила…

   – Эрилин? Эри, черт побери, да что с тобой?

   Я очнулась от наваждения и осознала, что Кьер обхватил мое лицо ладонями и смотрит в упор. И в черном взгляде уҗе не злость, а нeшуточное беспокойство. Да, видок у меня, должно быть, как у опиоманки…

   – Прекрати меня трясти, - я высвободилась и отступила на шаг назад. – И сбавь тон, я тебе не горничная, чтобы на меня орать.

   В какой-то миг мне показалось,что он сейчас вспыхнет, будто фитиль динамитной шашки, но вместо этого герцог хмуро буркнул под нос «извини». И искренности в этом слове было куда больше, чем в графской подачке.

   Я спохвaтилась и скользнула взглядом по насыпи в поисках этого покалеченного. Грайнем сидел нескольких футах от нас, склонив голову, как любопытная сорока. Кьер проследил за моим взглядом, и магическая аура вокруг него засияла ярче.

   – Если ты хоть кому-нибудь…

   – Оставьте, герцог, - перебил мужчина, дернув плечом. – Мне нет никакого дела до того, с кем вы делите постель. И еще меньше до того, с кем делит постель эта леди. Ваш секрет я унесу в могилу. Особенно , если вскорости сдохну от гангрены, – зло закончил oн.

   – Помощь из Льена уже в пути, – бросил Кьер и повернулся ко мне. - Эрилин, как только придет экипаж из Тренвиста, мы сразу уедем. Пока он не прибыл я помогу работникам поезда вытаскивать людей. Будь поблизости и не лезь в вагоны, ради всего святого, многие держатся на честном слове.

   – Хорошо, - тут я спорить не стала. Не больно-то и хотелось!

   Герцог стянул с себя сюртук, набросил мне на плечи, на краткое мгновение прижался губами к губам, раз уж единственный свидетель и так видел достаточно,и широким шагом направился к остаткам поезда. Я зябко закуталась в плотную ткань и наконец-то смогла оглядеть масштаб катастрофы – пока я вытаскивала графа над рельсами зажглись магические они, служа одновременно и освещением, и маяком.

   Локомотив и первый вагон почти не пострадали, лишь слегка сошли с путей и накренились. Второй сломало пополам. Четвертый оторвало,и он скатился по другую сторону насыпи, а врезался в салон, оказывается, пятый и егo сплющило почти в гармошку. Тело пробила невольная дрожь – вряд ли там кто-то выжил.

   «Гордость Лестренжа» сейчас напоминала наполовину раздавленную сапогом гусеницу, которая ещё судорожно дергалась в подобии жизни. Непострадавшие пассажиры большей частью сбились неподалеку в толпу,и над ней стоял многоголосый вой причитаний. Несколько мужчин, в основном работники поезда и некоторые отважные добровольцы, сновали по вагонам, вытаскивали раненых, выкладывали их в ряд на насыпь, но только один человек в компании женщины в белом чепце сестры милосердия ими занимался.


стр.

Похожие книги