Родовая магия - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

— Хм… — я нахмурился. Конечно, я все это слышал уже не раз, но вот задумался впервые. Вполуха слушая, что происходит на церемонии распределения, я рассеяно хлопал вместе со всеми, продолжая обдумывать слова Блейз — и шляпы. Объединяться. Что-то в этом было. Я пока не мог сказать, что именно можно сделать, но очевидно было одно — если я хочу выжить в этой войне, и выйти из нее с минимальными потерями, надо прислушиваться к каждому совету, который покажется неплохим. К тому же, если подумать, даже Снейп советовал мне то же самое. Конечно, подружиться с Поттером — это не то же самое, что со всем Гриффиндором, но все равно — это гигантский шаг в том направлении.

Тем временем распределение закончилось. Слизерин получил девять первокурсников — четырех мальчиков и пять девочек. Впрочем, я едва обратил на это внимание — пока Блейз не пихнула меня под локоть.

— Драко, ты что, не голоден? — спросила она. Я вздрогнул. Вообще-то к еде я не то чтобы равнодушен, но…. А, ладно, в сравнении с Крэбом и Гойлом, которые готовы жевать 24 часа в сутки, и даже во сне, любой покажется равнодушным к еде. На самом деле у меня нормальный аппетит — хвала Салазару, благодаря крови вейл конституция тела у меня врожденная, и я могу не бояться потолстеть, хотя ем все, что захочу. Иногда даже смешно становится при виде зависти на лице Паркинсон, которая постоянно сидит на всяких диетах, но они ей один фиг не помогают.

Где-то в середине пира, когда все уже набили животы, и с ленцой ковырялись в тарелках, смакуя любимые кушанья, подошел Снейп, и, вернув Пэнси ее палочку, предупредил о наказании. Стоило ему уйти, как она с ненавистью уставилась на меня. Я вежливо приподнял бровь — фирменно малфоевский жест, даже у матери он не всегда получается! Паркинсон, стушевавшись, уставилась в свою тарелку, да так и сидела весь остаток вечера, дуясь неизвестно на что, и не забывая при этом поглощать сладкое в таких количествах, что дала бы фору даже Крэбу. Однако как только пир закончился, и директор сказал свою речь — ничего примечательного, разве что призывал послушаться шляпу и постараться забыть о вражде, — Пэнси вскочила и пулей вылетела из Зала, опередив всех. Ну, в принципе, ее расстройство по поводу наказания можно понять — все-таки староста, семикурсница, а с первого же дня заработала целый месяц в обществе грязных котлов. Но, в самом деле, неужели она рассчитывала, что я прикрою ее после этой истории с приворотным зельем! Однако я попал в затруднительное положение — до гостиной-то я первокурсников провожу, да и спальня мальчиков не проблема, а вот как быть с девчонками?

— Блейз, милая, — состроив умоляющее личико протянул я, — помоги мне с девчонками! Пэнс сбежала, а их надо отвести в спальню и показать, где ванная и прочие нужные места.

— Убью Паркинсон, — прорычала Блейз, потянувшись, и встав из-за стола. — Ладно, до гостиной вместе, а там разберемся. Если ее там не будет — так и быть, сделаю.

— Я люблю тебя! — искренне сказал я. Блейз вздрогнула, и украдкой покосилась на гриффиндорский стол. Я мысленно дал себе подзатыльник — если Поттер услышал, шансы Блейз резко падают. К счастью, тот о чем-то болтал с Уизли, и не обратил на мою реплику внимания.

— Я тебя тоже люблю, Дрей, но когда-нибудь я тебе все-таки уши надеру, — сердито пригрозила сестренка. Я усмехнулся своей обычной малфоевской ухмылкой.

— Если так и пойдет, я буду участвовать, — вздохнул я. — Прости, сестренка, я ляпнул не подумав.

— Да ладно, все в порядке, — примирительно сказала Блейз. — А теперь займись-ка лучше своими обязанностями. То, что я вызвалась помочь, не значит, что я сделаю все сама.

— Не вопрос, — отозвался я, выбираясь из-за стола и подходя к его началу.

Малыши сидели рядышком — большая часть старших уже разошлись, и они казались немного понурыми и слегка напуганными тем, что понятия не имеют, куда идти дальше. Я повел плечами, расправляя мантию, чтобы было видно значок.

— Слизерин, первый курс! Подойдите все ко мне! — четко сказал я, и постарался приветливо улыбнуться, когда ко мне подтянулись девять одиннадцатилетних детишек, усталых и осовелых от тепла и вкусной еды, сменивших дождь, холод и страх перед распределением. — Все здесь? Ну-ка, один, два, трое, семеро… А где еще двое? Ага, вижу, — пересчитав всех больше для того, чтобы получше запомнить их лица, я обвел их внимательным взглядом.


стр.

Похожие книги