Ритуал в древней Месопотамии - страница 85

Шрифт
Интервал

стр.

С поднятой головой подошел он к лону Инанны,
Амаушумгальанна[117] на ложе возлег с ней,
Проявил заботу о священном лоне:
— О мое священное лоно!
— О моя светлая Инанна!
После того, как на ложе светлое лоно познано,
Светлое лоно Инанны на ложе познано,
На ложе с ним она отдохнула:
«О Идин–Даган, ты — мой любимый!»
Совершать возлияния,
Совершать очищения.
Совершать воскурения,
Возжигать хвойные смолы,
Приносить хлебы
В Эгальмах он направился.
Любимую супругу он обнял,
Светлая Инанна его обняла,
Как свет дневной, на троне высокого престола она воссияла,
Царь, подобно Солнцу, с краю стоял (?).
В изобилии, пышности, великолепии пред ней он предстал,
Прекрасный пир для нее устроил:
Черноголовые ей предстали.
Инструментами, способными заглушить Южный Ветер,
Сладкозвучными алгар–инструментам и, славой дворца,
Арфами, радостью людей,
Музыканты сопровождали песни, радующие ее сердце,
Царь яства и напитки приготовил,
Амаушумгальанна яства и напитки приготовил.
Дворец празднует, царь веселится,
Народ процветает, как день, сияет.
Амаушумгальанна в веселии пребывает
(На сверкающем троне пусть дни его долги!),
На царском престоле шею склоняет.
Мою госпожу для меня песни Неба и Земли прославляют:
«Ты — жрица–нугиг, рожденная Небом и Землей!»
Госпожу мою на светлом месте, на чистом месте песнями славят:
«Прелесть черноголовых, украшение Собрания[118],
Инанна, первородная дочь Зуэна,
Госпожа вечера, хвала тебе сладка!»
Моя госпожа из Середины Неба удивленно взирает,
Пред очами светлой Инанны они шествуют.
Госпожа, достигшая Неба, Инанна — величава!
10–й поклон.
Она сильна, она избранница, она высокая, величавая среди великих, превосходящая юных.
Антифон.
Ширнамурсага Нинсианы[119].

• Аккадские тексты

Новогодний ритуал из Вавилона (фрагменты)

Полная версия записанного ритуального действа, проходившего в Вавилоне в VI—IV вв. На русском языке появляется впервые, но не в полном виде: переводятся только хорошо сохранившиеся фрагменты. Текст приводится без разбивки на строки. Перевод с аккадского и шумерского языков В. В. Емельянова по изданию: Thureau-Dangin F. Rituels Accadiens. Paris, 1921. P. 127–154

Фрагмент 1. 2–й день месяца Нисану

На второй день месяца Нисану, в два часа пополуночи, жрец–уригаллу[120] встает и речной водой омывается, К статуе Бела[121] он подходит, и перед Белом в льняную одежду облачается. Такую молитву Белу он произносит:

О Бел, в гневе не знающий равных,
О Бел, добрый царь, земель повелитель,
Кто милость великих богов возвращает,
О Бел, кто могучего взглядом поражает,
Владыка царей, свет людей, решающий судьбы,—
О Бел, жилище твое — Вавилон, тиара твоя — Борсиппа,
Широкое небо — вместилище твоей печени!
О Бел, своими очами ты все прозреваешь,
Своими оракулами оракулы проверяешь,
Взглядом своим устанавливаешь законы,
Касанием своим затрагиваешь могучих:
Когда ты взираешь на них— милосердие им даруешь,
Свет указуешь, славу твою они восхваляют.
О Бел стран, свет Игигов[122] благословенный —
Кто славу тебе не воспел?
Кто не прославил тебя, кто не воспел твою власть?
О Бел стран, живущий в Эудуле, тот, кто за руку падающего хватает,
Граду твоему Вавилону милость даруй!
К храму своему Эсагиле[123] лик обрати!
Людям Вавилона, слугам твоим, освобождение установи!
Фрагмент 2. 3–й день месяца Нисану

В третьем часу после восхода солнца он зовет работника по металлу и дает ему драгоценные камни и золото из имущества Мардука, чтобы он изготовил две статуи к шестому дню. Он зовет столяра и дает ему кедр и тамариск. Он зовет золотых дел мастера и дает ему золото. С третьего по шестой день (куски мяса жертвенного животного) перед ликом Бела (распределяются так): хвост — работнику по металлу, грудинка — золотых дел мастеру, ляжка — столяру, ребра — ткачу. Эти (куски мяса) перед ликом Бела должны быть доставлены жрецу–уригаллу Экуа для мастеров.

Эти две статуи должны быть в семь пальцев толщиной. Одна из кедра, другая — из тамариска, Сикль[124]золота — их украшение […] Одна статуя держит в левой руке змею, из кедра сделанную, а правую руку к Набу[125] простирает. Вторая (статуя) держит в левой руке скорпиона, а правую руку к Набу протягивает. Одеты они в красные одеяния, посредине пальмовой ветвью препоясаны. До шестого дня в доме Даяна


стр.

Похожие книги