Рискованное предприятие - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

Джинни решительно встала и начала ходить по комнате, раскладывая одежду, пытаясь умерить биение сердца.

Если она будет постоянно напоминать себе, что Джейк Ванбруг приходится ей сводным братом, то все эти незрелые страсти отомрут сами собой. Скорее всего, сказались волнения последних месяцев, плюс сам факт ее прилета в Нью-Йорк. Этого более чем достаточно, чтобы у любого выбить почву из-под ног.

Немного успокоившись, Джинни натянула ночную рубашку и пошла в ванную почистить зубы. Завтра она оставит для Джейка вежливую записку с извинениями: мол, дальняя родственница из Новой Шотландии убедила ее поехать с ней на Ниагарский водопад. Вариантов может быть бесконечное множество.

Джинни дернула за выключатель и осталась в полумраке, боясь того момента, когда лампочка у кровати тоже погаснет и она столкнется лицом к лицу с ужасом ночи. Есть какое-то слово для обозначения недозволенных чувств между кровными родственниками. Она с отвращением содрогнулась.

Теперь в ее сознании все встало на свои места: нужно считать Джейка Ванбруга тем, кем он и является на самом деле, — ее сводным братом. Она должна найти в себе силы согласиться на его приглашение и полететь с ним в Ричмонд. Только так она заставит себя посмотреть правде в глаза. Именно сыном ее отца Джейк был и всегда будет. Ни больше и, конечно, ни меньше.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джинни переходила от одной группы гостей к другой, улыбаясь, обмениваясь любезностями и отвечая на многочисленные вопросы о себе. К такому образу жизни легко привыкнуть. А это опасно. На минуту Джинни оказалась одна. Она стояла, рассматривая элегантную обстановку комнаты, стараясь не обращать внимания на странное чувство дискомфорта, возникшее у нее.

Три высоких сводчатых окна выходили на закрытую террасу, где несколько гостей остановились поболтать. За террасой на многие акры раскинулась безукоризненно подстриженная лужайка, на которой росли розовые кусты; все они цвели, наполняя воздух необыкновенным ароматом. Там собралось множество красиво одетых людей, в руках они держали бокалы с холодными напитками, все очень оживленные, дружелюбные и утонченные. Прямо сцена из телевизионного сериала.

Комнаты в доме также были с большим вкусом обставлены мебелью от бледно-кремового до нежно-желтого и темно-золотого цветов. Светлые стены служили прекрасным фоном для небольшой коллекции современной живописи, а в дальнем углу комнаты стоял рояль. На подставке лежали ноты с произведениями Шопена, как будто ожидая, когда подойдет хозяйка и сыграет что-нибудь для своих гостей.

— Джинни, дорогая, — обратилась к ней женщина, о которой только что подумала Джинни. Она говорила медленно, немного растягивая слова. Джинни повернулась к ней и «зафиксировала» улыбку. — Надеюсь, мой сын уделяет вам достаточно внимания? Я так хочу, чтобы сегодня всем было хорошо.

— О, да. — Как сдавленно и неуверенно звучит ее голос. Совсем не так, как у миссис Ванбруг. — Огромное удовольствие — провести время в такой замечательной обстановке, познакомиться с такими дружелюбными людьми. И у меня есть что выпить. — Она взяла бокал с мятным джулепом и с удовольствием отпила глоток. — Очень вкусно. Еще раз примите мои наилучшие пожелания. Рубиновая свадьба — это особое событие.

— Спасибо, дорогая. Мы с Хьюго очень счастливы… — Она посмотрела через плечо Джинни. — А вот и он… с Джейком — как здорово. Я как раз думала, куда это они запропастились. Подождите здесь, сейчас я их приведу.

Пока хозяйка шла к двери, Джинни стояла, наблюдая за ней. Почти все в этой женщине, с которой она только что познакомилась, восхищало ее. Хозяйка и глазом не моргнула, когда в такой напряженный момент на нее свалился незваный гость.

Миссис Ванбруг была невысокого роста. Седые волосы коротко подстрижены и уложены небрежными волнами; фиолетовое платье подчеркивает удивительные глаза — единственное, что, казалось, унаследовал от нее Джейк. Вот она стоит, улыбаясь и держа под руки мужа и сына.

У Джинни возникло странное ощущение — как будто она была сторонним наблюдателем. Она отступила немного назад за одну из колонн, поддерживающих навесную крышу. Возможно, все это ей только чудится? Может, ей все-таки удалось выйти из затруднительного положения и оборвать все связи с семейством Ванбруг? Если бы! Стоя за колонной, она, слегка прищурив глаза, наблюдала за Хьюго Ванбругом. Образец верного, преданного мужа, однако… Она заставила себя быть менее критичной. Теперь понятно, почему ее мать потеряла голову.


стр.

Похожие книги