Резиденция феи - страница 79

Шрифт
Интервал

стр.

– О-о! Какая прелесть! – Вынув колье, я осмотрела камни.

– Какая редкость, – покачал головой Эрилив. – Это старинные украшения, даже, правильнее сказать, древние. Похоже, они из личной коллекции княгини. К тому же на них еще и заклинания наложены. – Он прищурился, глядя на украшения. – На колье – защитные. А вот какие на браслете, я не могу сказать. Это своего рода артефакты, и что именно на них накладывали древние, никто не знает. Одно могу сказать: это невероятно дорогие вещи, береги их.

– Ого! – Я уважительно погладила камни пальцем. – Так, и что же мне пишет княгиня Латрисса?

Княгиня выражала признательность за живую воду. Писала, что эффект потрясающий, что она безмерно мне благодарна за этот щедрый дар и все такое. И намекала, что жена человеческого князя, соправителя князя Кирина, тоже крайне заинтересовалась этой водой. Но прямой просьбы прислать воду для нее не было, из чего я сделала вывод, что, скорее всего, скоро придет послание и от второй княгини, персональное, так сказать.

– А на письмо принято в таких случаях отвечать? – Я глянула на Эрилива.

– Нет, так как это магическая почта, то отправитель точно знает, что оно дойдет до адресата. А это письмо – и так ответ на твой подарок. Так что не нужно.

– Ага, ну ладно.

Прихватив коробку с украшениями и письмо, я встала с кресла, и тут практически мне на лоб приземлился еще один пакет, и я плюхнулась обратно.

– Вика? – испуганно спросили мужчины, глядя, как я потираю лоб.

– Все в порядке. Так, ну а это от кого?

– Королевская печать, – произнес Эйлард.

В свертке снова оказалось письмо, но уже от королевы Мартины, и коробка с драгоценностями. Текст в письме – примерно тот же, только более канцелярский и сухой. Выражение благодарности за мой подарок и ответный дар. В коробке для драгоценностей – на витой золотой цепочке крупный, я бы даже сказала огромный, бриллиант, подходящий по форме к сережкам, в которых я была на балу.

– О! Моя коллекция драгоценностей пополняется! – Я покачала бриллиант на цепочке, уважительно глядя на него. – Стоит, наверное, бешеных денег…

– Ну королева же дарила, – хмыкнул Эйлард.

– Ну да. Но это для исключительных случаев. А на каждый день я буду носить подарок княгини. Очень он мне нравится.

– Вики, а почему ты вообще не носишь драгоценности? – спросил Эрилив.

– А у меня их нет. Только вот эти сережки, – показала я на маленькие золотые сережечки в ушах. – И есть еще одни, подарок Эйларда. Но те очень дорогие и подходят для бала или приема, но не на каждый день. А, еще подарок короля Албритта, как же я забыла. Но там изумруды, и этот гарнитур тоже для всяких торжественных случаев – слишком крупные камни.

В своей комнате я убрала драгоценности и переоделась в купальник, накинув сверху сарафан. Прихватив полотенце и парео, я постучала в дверь, ведущую в спальню Эрилива. Он открыл практически сразу, тоже уже переодетый в свои привычные вещи, даже в сапоги.

– Сапоги-то зачем?

– А новые туфли не подходят к этим брюкам, – хмыкнул он.

Предупредив всех о том, куда направляемся, мы дошли до пляжа.

И я, в который раз посетовав, что до сих пор нет лежаков, бросила пляжную сумку на песок и замерла в нерешительности. Вдруг неожиданно застеснявшись раздеваться при Эриливе. Не потому что стеснялась своей фигуры, у меня с ней все в порядке. Но как-то вот… Не знаю, почему.

– Чего ты ждешь? – Он вопросительно глянул на меня. – Ты же хотела поплавать, так поторопись. А то скоро стемнеет. – И начал раздеваться сам.

– Ага. – Я продолжала смотреть на него.

А лирелл снял рубашку, сапоги и брюки, оставшись в одних белых подштанниках. Да-а-а… Подштанники – это отдельная песня. Знала бы я, что у него там такое безобразие, мы бы еще и в бельевой магазин зашли, но я как-то не подумала. Но смущало меня не это.

– Вики?

– Блин, – выдохнула я наконец и сглотнула. – Ты словно с журнальной обложки сошел или с календаря для девушек с фотографиями супермачо. Офигеть просто! – Я, не скрывая, разглядывала кубики на его животе и выразительные мышцы.

Сложен лирелл был потрясающе – высокий, широкоплечий, длинноногий. Мышцы четкие, рельефные, не перекачанные, но очевидные. Кожа гладкая, загорелая, аж руки чешутся потрогать. Эйлард тоже крут, но крупнее, а Эрилив более изящный и гибкий. Странно, что я не рассмотрела все это великолепие тогда, когда они тренировались с Эйлардом на пляже. То ли голова плохо варила, то ли из-за яркого слепящего солнца не увидела. Но сейчас, в предзакатном освещении, все было видно ну очень хорошо.


стр.

Похожие книги