– Эрилив ле Соррель, мой друг и телохранитель. – Я осторожно отобрала свою руку, которую виконт продолжал удерживать.
– Очень приятно. – Мужчины вежливо раскланялись, и Андор тут же снова переключился на меня. – Леди, вы надолго в столицу?
– Нет, виконт. Буквально на два-три дня.
– Зовите меня просто по имени, для вас я – Андор. – Он улыбнулся и снова склонился к моей руке. – А где же вы остановились? В какой гостинице? Я был бы счастлив, видеть вас своей гостьей на срок вашего визита в столицу – у меня большой особняк в Керистали. Виконт Хельден также приехал?
– Благодарю вас, но я остановилась в доме графа Илизара Вахрейского. Его супруга пригласила меня погостить. А виконт Хельден пока в моем баронстве и прибудет сюда несколько позднее.
– Вы знакомы с графиней Ниневией? Странно, она ведь не присутствовала на балу… Как она себя чувствует? Говорят, ей последний год нездоровится.
– Да, нас познакомил граф Илизар, и я очарована леди Ниневией.
Вопрос о ее здоровье я комментировать не стала, но себе заметочку сделала. Что-то о недомогании Ниневии говорил и Илизар. Похоже, она и впрямь болеет.
– Леди Виктория, вы позволите вас навестить в доме графа Вахрейского? И я был бы счастлив составить вам компанию и стать вашим экскурсоводом и спутником на все время вашего пребывания в Керистали.
– Э-э! – Я растерянно помялась, не зная, что сказать, и покосилась на Эрилива, стоящего с каменным лицом. В мои планы не входило флиртовать с кем-то из моих ухажеров с бала, но и как бы так вежливо отказать, я не знала. – Боюсь, что сейчас мой визит снова сугубо деловой. На экскурсии у меня не будет времени.
– Вот как? Если не секрет, какие дела привели вас в столицу? Не смогу ли я быть вам чем-то полезен?
– Ну… Сегодня мы занимаемся покупкой книг. Многое уже купили, это доставят в дом графа. Но нужно еще кое-что – для меня, и многое по списку – для виконта Хельдена.
– С удовольствием составлю вам компанию, если вы не против. – Он улыбнулся. – Давно не был в книжных лавках, возможно, куплю что-то и для своей фамильной библиотеки. Вам посоветовать подходящего торговца? Какие именно книги вас интересуют? Любовные романы? Романтические баллады? Или, возможно, детективные истории о приключениях сыскарей?
– Эмм, нет. – Я с трудом удержалась от смешка. – Меня интересуют еще книги по истории законодательства Ферина, Семейный Кодекс и свод законов о налогообложении с учетом последних поправок. – Лицо Андора вытянулось. – А также довольно обширный список учебников по магии для виконта Хельдена.
– Вам удалось меня удивить, – озадаченно протянул мой собеседник. – А зачем такой очаровательной юной леди законодательство и кодекс законов?
– Изучать. – Я, чуть наклонив голову набок, лукаво взглянула на него.
– Но стоит ли забивать вашу прелестную головку такой мудреной ерундой? – Он, искренне не понимая, удивленно приподнял брови. – Для этого есть юристы.
– Ну… Считайте, что это моя прихоть. Хочу сама разобраться в ваших законах и налогообложении. В том числе в семейном праве.
– Ну хорошо, в таком случае я с удовольствием покажу вам самую большую лавку с книгами по магии. И, если позволите, предложу вам свой экипаж. – Андор оглянулся и показал на припаркованный метрах в четырех от нас местный экипаж, приводимый в движение элементалями.
– Только если мой телохранитель даст добро, – пошутила я. – Он отвечает за меня головой и весьма сурово контролирует мой способ передвижения. Эрилив? – Я оглянулась на телохранителя и наткнулась на холодный взгляд зеленых глаз. – Поедем?
– Как скажете, леди. – Он чуть поклонился.
В целом помощь виконта Андора оказалась весьма кстати. Мы довольно быстро добрались до магической книжной лавки, где нам продали сразу все из списка. Хорошо, что я взяла с собой из дому внушительную сумму денег. А пока хозяин лавки подбирал и паковал книги, я прошлась сама, просматривая корешки. Магией традиционной я не обладаю, но вдруг есть что-то подходящее и для меня? Но единственное, что меня заинтересовало, это свиток о брачных обрядах эльфов. И я, раскрыв его, уткнулась в текст.