Революция - страница 96

Шрифт
Интервал

стр.

Я подпер руками подбородок и с улыбкой посмотрел на председателя. Он ждал моей реакции, а я молчал. Пауза затягивалась, и они немного нервно переглянулись.

– Сударь Маэл Лебовский, если вам больше нечего сказать, можем ли мы считать нашу встречу законченной?

– Я просто жду, какой анекдот вы мне еще расскажете. Давайте лучше так. Я сейчас выйду, и мы забудем обо всем, что тут было сказано. А когда я войду, мы поговорим уже серьезно, без этих шуток.

– Это не шутки.

– А вы понимаете, что я вас всех убью?

Дав им пару секунд на обдумывание моих слов, я резко встал. Стул с грохотом упал. Окна со звоном разбились, а в комнате поднялся ветер.

– Вы что себе позволяете?!

Я взмахнул рукой, и подскочивший секретарь-телохранитель упал с рассеченной грудью. Второй жест, и у председателя и его зама вспыхнули и рассыпались пеплом защитные амулеты, а жезлы разлетелись на мелкие осколки.

– Вы не имеет права! Это произвол! Вы… вы! – заверещал тонким дрожащим голосом Ханс Крупп.

– Да ну?! – весело воскликнул я. – Попробуйте меня подкупить! А может быть, прикажете мне?

В комнату попытался ворваться охранник. Тирион саблей разрубил его винтовку и вытолкнул из комнаты. А затем попросту заделал дверь алхимией.

– Ну? У вас же есть деньги и власть?

Мне было очень весело, и я с трудом сдерживал желание убить двух жирных торгашей, слишком много о себе возомнивших.

– Так что вы думаете насчет власти императора?

Дверь вспыхнула и рассыпалась пеплом. В комнату вошли трое магов в плащах клана Астреяров, одного из них я хорошо знал. Тирион быстро отпрыгнул ко мне.

– Маэл Лебовский! Вы ответите… – Ханс Крупп как по волшебству превратился в гордого и надменного начальника, а вот его помощник не хотел вставать и показывать мокрое пятно на штанах.

– Вот, значит, как? Астреяров вы купили! За сколько, если не секрет?!

– А мы за идею, – усмехнулся Грегор Асмуд.

– Это радует. Вы только учтите, что тех двух я успею убить в любом случае.

– Да ради богов, – пожал плечами Грегор. – Я мешать не буду.

Несмотря на ситуацию, я совершенно искренне расхохотался. А вот Тирион и промышленники ничего не поняли.

– Маги остаются магами, – отсмеявшись, сказал я. – Я ухожу.

Грегор молча отошел в сторону. Все это время он стоял сложив руки.

– Завещания писать не надо, – посоветовал я Хансу Круппу и Гюнтеру Райнеху. – Нет смысла.

Выйдя из здания, я пошел по улице, кипя от злости. Мне жутко хотелось кого-нибудь убить, разодрать руками горло и вырвать сердце. Идущая навстречу женщина, посмотрев мне в лицо, побледнела и испуганно шарахнулась в сторону.

Свернув за угол, я ударил магией вверх, выпуская силу и свою ярость. Помогло, но не очень.

Тирион догнал меня.

– Что случилось? Ты их чуть не убил.

– Что случилось?! Ничего страшного! Просто кто-то зарвался! Опьянел от власти!

– Маэл…

– Что Маэл?! Убить я их хочу! Не будь там тебя…

Я замолчал. Хорошо, что взял с собой Тириона. Ох, как хорошо.

– Иди домой, – уже почти спокойно сказал я. – А я отправлюсь к императору.


Аврелий не сразу понял меня. Выслушав, он поморщился как от зубной боли и начал говорить о том, что я погорячился. Я не стал его перебивать.

– Ваше высочество…

– Что? – вздохнул император.

– Они уже все решили. Что там делала боевая тройка Астреяров? Мимо проходила?

Аврелий потемнел и сжал кулаки.

– Ты хочешь сказать…

– Да! Если это не заговор, то что? Они заранее знали, что приду именно я, и пригласили магов. Причем именно тех, с кем я, по их мнению, не справился бы.

– А ты их победил бы?

– Не знаю, – признал я.

Победить? Нет, не смог бы. Убить? Скорей всего – да. Их и всех остальных, кто был в здании.

– А с кем еще они договорились? С Кархарами? Ассамблеей или Сенатом?

– Маэл, ты не прав. Это не заговор… это переворот.

– Попытка переворота.

– Нет, именно переворот, – покачал головой Аврелий. – Причем успешный.

Я замолчал, озадаченный словами императора. Какой переворот?

– И сделать уже ничего нельзя. Осталось только надеяться, что эти недоумки ничего не сломают. – Увидев, что я ничего не понимаю, он добавил: – Иди домой, Маэл, и ничего не предпринимай без моего приказа.

Император дернул за шелковый шнур, и в комнату заглянул секретарь.


стр.

Похожие книги