Ренессанс - страница 96

Шрифт
Интервал

стр.

– Что?

– Раны. Кожа нежная, пальцы тонкие, прямо как у девушки, а тут эти ободранные корки.

– Я не девушка. – Я грубо выдернул руку и направился за второй подушкой.

– Серьёзно? То-то я думаю, у тебя между ног что-то странное болтается, – наигранно произнёс он за спиной.

– Иди в жопу. – Я бросил в него подушкой.

– В твою? – расхохотался Скэриэл.

– В свою! – И, не выдержав, я показал ему средний палец, но при этом не смог сдержать улыбку.

Он кинул в меня подушкой, я поймал её и набросился на Скэриэла. Мы оба повалились на кровать, смеялись, пытаясь вести себя тише, кто-то из нас даже хрюкнул, и раздался очередной взрыв хохота.

– Тише. – Не переставая смеяться, я зажал ему рот рукой. На его глазах выступили слёзы. Мы лежали на кровати, пытаясь отдышаться. Было очень жарко, но у меня не осталось сил подняться и открыть окно.

– Как душно, – проговорил Скэриэл и снял свитер.

– Дать пижаму?

– Нет, мне жарко. – Он вновь взял мою ладонь и провёл пальцами по костяшкам. – Так непривычно. – Помедлив, добавил: – Твоя рука после удара. Было больно?

– Немного. Скорее я был в шоке, что так вышло.

– Мой мальчик стал совсем взрослым. – Он изобразил женский голос. – Горжусь тобой.

Скэриэл перебирал мои пальцы, мял ладонь, осторожно трогал корку, словно тоже не до конца верил, что я ударил Клива.

– Иди ты, – буркнул я, но руку не стал выдёргивать. Клонило в сон.

– Как твой экзамен по тёмной материи?

– Мне его перенесли. Остальные уже сдали. Но меня отстранили, и поэтому я сдаю позже.

– Ты готов?

– Знаешь, – я лёг на бок, чтобы лучше его видеть, – мне кажется, да. Твой приём с луком и стрелами помог. А как твои экзамены?

– Я всё сдал и свободен как ветер.

– Поздравляю, вот везёт, – выдохнул я.

– Ты тоже скоро всё сдашь. Не парься.

Мы лежали в темноте каждый под своим одеялом.

– К психологу ходишь?

– Миссис Рипли – психиатр.

– Я не различаю.

– Я раньше тоже. Ага, был сегодня.

– И как?

– Сегодня она сказала, что я был грубым. Но в целом мне, даже не знаю, нравится, наверное. Хотя я много переживаю: вдруг ляпну что-то не то.

– О чём вы говорите?

– Обо всём. Иногда наши разговоры выглядят как словесная баталия. Как игра в пинг-понг. Но это даже весело. Я редко общаюсь со взрослыми на такие темы.

– По твоему голосу кажется, что тебе это действительно нравится.

– Она умная женщина, – ответил я, как будто этого было достаточно.

– Ой, только не влюбись, – усмехнулся Скэриэл.

– Да ей лет тридцать или даже сорок.

– А тебе семнадцать. И что? Такие отношения тоже бывают.

– У тебя были? – изумлённо проговорил я.

– Нет, но я был бы не против. – Скэриэл улыбнулся в темноте.

– Это странно. Большая разница в возрасте.

– У каждого свои вкусы.

– Какие у тебя? – спросил я без задней мысли.

– Мне нравятся милые, строптивые чистокровные, слишком много переживающие о других.

– О, не начинай. – Я откинулся на подушку и зажмурился, заливаясь краской.

– Ты сам спросил. – Он навис надо мной. – Ты что, решил, что я про тебя?

– Отвали. – Я прикрыл лицо руками, сгорая со стыда. – Ничего я не решил.

– Ты подумал, что я о тебе говорю? – не унимался Скэриэл. Он схватил мою руку и убрал от лица.

– Давай сменим тему, – взмолился я. – Ты не то подумал.

– Да ты засмущался.

– Я тебя сейчас с кровати скину, придурок.

– Напугал. – Скэриэл прижал мои руки над головой, навис надо мной и прошептал прямо в губы: – Будешь вырываться – я тебя поцелую.

Я ошеломлённо уставился на него, боясь даже сделать вдох.

– А вот теперь и я тебя напугал, – улыбнулся он, затем отпустил меня и лёг рядом, болтая о своём.

Я его не слушал. Сердце бешено билось, словно я пробежал стометровку.

XXVI

– Это твой новый водитель? – Чуть сдвинув штору указательным и средним пальцами, Скэриэл заинтересованно посмотрел в окно, так чтобы его не было видно с улицы. Хотя он, как мне казалось до этого, всегда без опаски лез ко мне на второй этаж, несмотря на время суток. – Чарли, да?

Хищная птица высматривает новую жертву. Это первое, что пришло на ум, когда я взглянул на него.

Мы плотно пообедали и теперь лениво занимались каждый своими делами. Я лежал на кровати и готовился к экзамену по тёмной материи, борясь с сонливостью; Скэриэл перечитал томик Артюра Рембо и теперь бесцельно слонялся по комнате, разминая тело, а затем прильнул к окну.


стр.

Похожие книги