Ренессанс - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

Скэриэл улыбнулся в ответ.

– У стен есть уши. Вы работаете слишком близко к Запретным землям, будьте осмотрительны. – Он указал на дальний пиджак: – Мне нужно что-то в этом стиле. Подбери и сшей как можно скорее.

– Сроки? – уточнил Томас.

– Чуть больше недели.

Томас явно был не в восторге.

– Спасибо, что… – Кевин осёкся, кашлянул и продолжил: – что разобрался с теми парнями. Они в последнее время требовали слишком много денег.

Ему с трудом давались эти слова.

– Если бы не ты, наверное, здание бы уже сожгли… – проговорил Томас.

Скэриэл ничего не ответил и задумчиво посмотрел в сторону.

– Семья Хитклиф в безопасности? – спросил Кевин.

– В полном. Ты к ним слишком прикипел, – хмыкнул Скэриэл, сев рядом со мной на стул. – Знал ведь, на что шёл.

– Да я и не отрицаю. Они все хорошие люди, и я… не знаю, как выразиться… не хотел, чтобы кто-то из них пострадал. Особенно младший. – Кевин потёр шею и нерешительно посмотрел на Скэриэла. – Я был его шофером и как бы в ответе за него. Понимаешь?

– Я уверен, что с ним всё в порядке, – убедительно проговорил Томас, когда Скэриэл вновь ничего не ответил Кевину. – Хороший парень этот Готье, мне он понравился в нашу первую встречу.

Кевин выжидательно посмотрел на Лоу.

– Не переживай, ты не сделал ничего плохого. – Доверительный тон Скэриэла быстро успокоил его. – Что дурного в том, чтобы сообщить репортёру, что сын Уильяма Хитклифа отправился в музей? И вспомни, я его спас. А ты в благодарность привёл меня в их дом. Быть благодарным не преступление. Всё вышло вполне естественно. Я бы в любом случае познакомился с Готье, это был лишь вопрос времени. С твоей помощью или без, – хмыкнул он. – Ты только ускорил процесс.

– И если бы не Сильвия, ты бы и дальше работал у них, – поддержал Томас.

– Она хорошая женщина и выполняет свою работу, – заступился Кевин.

– Все мы выполняем свою работу, – кивнул Скэриэл.

– Значит, Готье в безопасности? Ты обещаешь?

– Я выполню свою часть уговора – их семья не пострадает. И вам перейдут права на ателье, как и договаривались, – серьёзно произнёс Скэриэл. – А вы должны выполнить свою часть.

– Хорошо. Ещё кого-то привести в дом?

– Ничего сложного. – Скэриэл махнул рукой. – Готье очень хочет тебя навестить. Придёт, поболтает, всё в дружеской обстановке. Тебе нужно будет ему кое-что сообщить.

– Что именно?

– Признайся ему, что вы в плачевном состоянии и вам угрожают местные чистокровные.

– Угрожают чистокровные? – переспросил Томас.

– Да. Сообщи ему, например, что они требуют завышенную плату за аренду здания.

– А если он проверит, раскопает, что в качестве арендодателя по документам у нас Эдвард Лоу? – засомневался Кевин. – Он может догадаться, что за всем этим стоишь ты.

– Нет, дальше, чем разговоры на эту тему, дело не зайдёт, а я уже прослежу, чтобы он не копал так глубоко.

– Значит, я должен обвинить чистокровных в своих проблемах? Но зачем?

– Хочу, чтобы чаша весов в его голове окончательно перевесила. Чистокровные не святые. Полукровки – жертвы нынешнего режима.

– Что именно нужно будет сказать? И про угрозы о поджоге?

– Особенно про угрозы о поджоге. Можешь соврать, что уже были и битые стёкла витрин, и облитые краской двери. И обязательно скажи, что в полицию ты ни ногой, потому что везде на высоких постах чистокровные. Полукровок никто никогда не слушает. Во всех спорах чистокровный будет на стороне чистокровного.

– А что тебе это даст? – спросил Томас.

– Предстану в лучшем свете в глазах Готье. А он уже передаст это своим друзьям-чистокровным.

– Сомнительная причина, – высказался Кевин.

– Остальное вас не касается. Самое главное, сделайте акцент на том, что полукровки не имеют голоса в Октавии. Я уже не говорю о низших.

– А вывеска? Мы будем жаловаться на плачевные условия, а потом у нас появится вывеска?

– Верно подмечено, но к этому времени я ему сообщу, что мы – а это я, Эдвард, Джером, – он указал на меня, – вы и ещё парочка полукровок скинулись и купили вывеску.

– Такое только в фантазиях бывает, – хохотнул Кевин. – Чтобы полукровки скидывались и что-то покупали в качестве благотворительности.


стр.

Похожие книги