Ренессанс - страница 119

Шрифт
Интервал

стр.

Неужели Гедеон пришёл наказать меня? Но вместо этого он лишь произнёс:

– Ты её разбаловал, позволяя многое, и теперь пожинаешь плоды.

– Что? – У меня натурально отъехала челюсть.

– Ты позволяешь многое и своему полукровке. Не покрывай его. Тебе это дорого обойдётся, – понизив голос, добавил он. Почти совет от старшего брата. Я ожидал упрёков, угроз, запугивания, но в этот раз голос Гедеона звучал… обеспокоенно?!

Он отбросил мою руку в сторону. Запястье горело, но я сдерживался, чтобы при нём не начать с остервенением растирать больное место. Закусив губу, я грозно нахмурился, но Гедеон и бровью не повёл.

– Что ты имеешь в виду?

Но он лишь повернулся и устремился прочь, потеряв ко мне всякий интерес.

– О чём ты?! – бросил я ему вслед.

Проигнорировав вопросы, Гедеон скрылся за углом. Постояв ещё немного в коридоре, я развернулся и в растрёпанных чувствах побрёл в свою комнату. Запястье ныло, но в целом я ещё легко отделался.

Войдя в комнату, я не стал включать свет. Хотелось лечь в кровать, зарыться в одеяло и сразу уснуть, чтобы день поскорее закончился. И тут кто-то со спины прикрыл мне глаза ладонью. Я чуть было не вскрикнул, решив, что это Гедеон вернулся для того, чтобы продолжить свои пытки.

– Угадай кто? – игриво произнёс знакомый голос над самым ухом, и я с большим удовольствием ткнул его острым локтем в бок.

– О-о-о, – простонал Скэриэл, согнувшись в три погибели.

– Где ты, твою мать, был всё это время? – набросился я на него, схватив за грудки и начиная с остервенением трясти.

– Оу. – Меня его междометия начинали нехило так злить. – Ты скучал?

Скэриэл вытянулся во весь рост и радостно улыбнулся. Попытавшись унять ярость, я отошёл назад. В лунном свете он был чертовски хорош. Так и хотелось разбить ему нос за это.

– Куда ты подевался? Неделю молчал. Не предупредил, что уедешь.

– Мистер Гроссо весь извёлся после того, как ты к нему заходил, – довольным тоном выдал Скэриэл. – Не думал, что все будут так взволнованы моим отсутствием. – Он вальяжно уселся на кровати, закинув ногу на ногу. – Я бы даже сказал, что это очень приятно.

– Ты сейчас договоришься, Лоу, – рявкнул я, грозно наступая.

– Полегче, – шутливо бросил он, вставая на кровати. – Я могу закричать, и сюда сбежится весь дом.

Под его весом что-то скрипнуло, и я с остервенением посмотрел, как он топчется по моему постельному белью.

– Спускайся, – прорычал я, задрав голову. – Обещаю, что не буду сильно бить.

– Будешь, – не унимался Лоу, стоя на кровати и покачиваясь, словно на батуте. – Мистер Хитклиф, отойдите на три шага в сторону, я вас боюсь.

– Скэриэл, – глухо проговорил я, – в последний раз повторяю, спустись с моей постели.

– Ладно, давай руку, – внезапно успокоился он, протягивая ладонь.

Я так и сделал, желая столкнуть его, но Скэриэл опередил меня. Он с силой потянул меня вверх. В последний момент я успел подскочить и, заваливаясь на него, очутился на кровати.

– Ты что творишь? – прошипел я, когда Скэриэл крепко обнял меня.

Я принялся вырываться, но силы были неравны. Теперь мы оба стояли на кровати, а под нами чуть скрипел матрас.

– Ш-ш-ш, – тихо произнёс он. – Просто выслушай меня.

Но я не мог успокоиться и продолжал вырываться, злясь на то, что даже из простого разговора Скэриэл умудрился сделать целое представление.

– Прости. Эдвард был в Запретных землях и зашёл на чужую территорию. Его избили. – Голос его вдруг стал серьёзным. – Я сразу же выехал к нему. Не было времени на объяснения. Прости, что пропал.

– Эдвард? Что с ним?

– Всё в порядке сейчас. Сломаны два ребра, синяки по всему телу, но жить будет.

– Кто его так?

– Группировка одна. Эдвард просто очутился не в том месте не в то время.

– За всю неделю ты не мог мне позвонить или ответить на эсэмэс? Я не знал, что всё так серьёзно!

Вздохнув, он нехотя выпустил меня из объятий и полез в карман.

– Вот. – Скэриэл указал на смартфон. – Новый. Никаких контактов. Я потерял свой телефон. Или его украли. Ни у Джерома, ни у Эдварда твоего номера нет.

Я молчал, переваривая информацию.

– Можно навестить Эдварда?

– Думаю, да, – помедлив, ответил Скэриэл. – Мы его вчера перевели в больницу получше. Три дня собирали документы, чтобы перевезти из Запретных земель. Такая морока, ты бы знал, – устало выдал он.


стр.

Похожие книги