— Ну… Конечно… Если ты так говоришь. — Мэрдок забился в самый угол. — Конечно… Ты прав…
— Я могу сказать только это.
Рэмбо поднял пулемет, направил его на Мэрдока и нажал на спуск.
Раздался щелчок.
Мэрдок наложил в штаны.
— Там остались еще другие пленные, — сказал Рэмбо, — ты их всех отыщешь… Или я отыщу тебя… И тогда… Тогда, может быть, эта война действительно закончится.
Он бросил пулемет, повернулся и пошел…
…К Траутмэну.
Они молча смотрели друг другу в глаза.
— В Штатах, в тюрьме, — сказал Траутмэн, — я спрашивал тебя, чего бы ты хотел. Помнишь, что ты ответил?
Рэмбо кивнул.
— Я хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне…
— Так вот, я говорю тебе сейчас: ты молодчина, Джон!.. Ты все правильно сделал.
У Рэмбо перехватило дыхание.
— Ну, а дальше что? Не знаю.
— Хочешь, чтобы с тобой кто-то был?
— Да. Но только… — его буквально тошнило при воспоминании, через что ему пришлось пройти. — Не сейчас.
— Понимаю… Сейчас тебе надо показаться врачам. Но тебе не кажется, что… что теперь-то все кончилось? Ты победил. За это ты получишь вторую Медаль Почета. Такого еще никогда не случалось.
Рэмбо повернулся к пленным, которых выносили на носилках из вертолета.
— Это они заслужили медаль.
— А ты?
— Я? Разве ты не помнишь, чему учил нас? Главное суметь… выжить.
— И это все?
Последний вопрос напомнил ему о Коу — она тоже это спрашивала.
— Все, — ответил Рэмбо. — А что же еще?
Бэнкс, лежа на носилках, поднял большой палец.
— Молодчина, Рэмбо!