— Мы договорились с Джоди Тейлор, что будем работать в ваших интересах. Теперь, когда вы об этом проинформированы и выразили свое согласие, мы являемся вашими адвокатами.
Джоэль удивленно на меня посмотрел:
— Я нуждаюсь в адвокате?
— Просто выслушайте Люси, Джоэль, — ответил я.
Он нахмурился, кивнул и перевел взгляд на Люси.
— Мы намерены поговорить о том, что вам был известен ряд фактов и в дальнейшем это может привести к возбуждению против вас уголовного дела. Мы не хотим, чтобы вы сказали то, что может быть использовано в суде против вас.
Джоэль смутился еще больше.
— Я не пытаюсь уклониться от ответственности.
— Конечно, это ваш выбор, — развела руками Люси. — Однако в дальнейшем ваша позиция может измениться. Кроме того, мы можем обсуждать вопросы личного характера, а также вопросы, связанные с нарушением закона и касающиеся других членов вашей семьи. Если вы согласитесь считать нас своими адвокатами, то таким образом вы защитите и их. Вы понимаете?
— Защитите их, — кивнул Джоэль.
— Вы согласны считать нас вашими адвокатами?
— Да, — ответил Джоэль.
Люси посмотрела на Мерли Комо.
— Мы также получили разрешение от Джоди Тейлор открыто обсуждать ее дела с представителями детективного агентства Элвиса Коула. — Она снова повернулась к Джоэлю: — Как мы уже говорили, мистер Комо находится здесь в качестве консультанта по вопросу возможности ареста Милта Россье. Он не имеет права представлять штат, но может дать совет, как следует вести это дело. Вы меня понимаете, шериф?
— Да. Мне необходима помощь.
— Почему бы вам, господа, не ввести меня в курс дела? — предложил Мерли Комо.
Джоэль приподнял брови и посмотрел на меня, и я рассказал Комо все, что успел узнать. Я начал с Джимми Рэя Рибнэка, потом перешел к событиям на ферме Россье, описал встречу Россье с Дональдо Примой в «Доме у реки» и то, что видел у насосной станции. Когда я рассказывал об убийстве старика и о телах, выкопанных из земли, Комо попросил разрешения взглянуть на полицейский отчет. Джоэль протянул ему бумаги, и Комо просмотрел фотографии.
— Вам удалось установить личности жертв? — поинтересовался он.
— Пока нет. Мы работаем со специалистами из Нового Орлеана.
Комо покачал головой и вздохнул.
— У вас тут есть кофе?
Джоэль попросил принести кофе, и я описал свою встречу с дель Рейо, рассказал о том, что мне удалось узнать о Дональдо Приме и Фрэнке Эскобаре, а еще об участии Россье в переправке нелегальных иммигрантов. Когда я умолк, Мерли Комо кивнул и, чуть помолчав, обратился к шерифу:
— Вы можете что-нибудь добавить?
— Боюсь, что нет, сэр, — ответил Джоэль.
Мерли взглянул на меня и сложил руки на огромном животе. У него были жесткие проницательные глаза, и я подумал, что он, вероятно, был весьма агрессивным прокурором.
— Давайте вернемся к событиям, которые произошли возле насосной станции. Вы видели, как Прима спустил курок?
— Да.
Он повернулся к Пайку:
— Вы тоже?
Пайк кивнул.
— Где находился Россье?
— Его там не было.
— А как насчет двух парней, которые на него работают?
— Бенетт и Лаборд были вместе с Примой.
— Вам удалось установить личность кого-нибудь из нелегальных иммигрантов?
— Нет.
— Вы можете показать кого-то из них?
— Нет.
Мерли Комо поджал губы и поднес к губам стаканчик с кофе. Стаканчик он держал, слегка отставив в сторону мизинец.
— Что думаете, Мерли? — спросила Люси.
Комо пожал плечами, словно хотел сказать, что постарается выжать все возможное из имеющихся улик.
— Это совсем немного, Люси. Мистер Прима в наших руках, но на Россье у нас ничего нет.
— Проклятье! — пробормотал Будро.
— Он арендует землю. Возможно, штат сможет обвинить его в соучастии, но это мелочь. Если вы хотите его посадить, необходимо, чтобы он присутствовал на месте преступления, — развел руками Комо.
— А как насчет нелегальных иммигрантов? — спросил я.
— Каких иммигрантов? Если вы не можете их показать — а у вас такой возможности нет, — то о чем можно говорить?
— Не надо, Мерли, — сказала Люси.
Он снова развел руками.
— Таково мое мнение. Если вы полагаете, что способны добиться большего, обратитесь к властям штата. Посмотрим, что они скажут.