— Малыша зовут Льюис. Мальчика постарше — Роберт. Имени девочки не знаю. Шантель — младшая сестра Леона Уильямса.
Джоди Тейлор наклонилась вперед, глядя на детей широко раскрытыми глазами.
— Это ее дети?
— Да.
— Они такие бедные.
Я кивнул. Девочка снова занялась уроками, но изредка бросала в нашу сторону любопытные взгляды — мы ее явно отвлекали. Толстая род-айлендская красная курица вышла из-за дома и принялась что-то клевать. К ней присоединились цыплята.
— Просто поразительно. Не могу поверить своим глазам! — воскликнула Джоди.
Я ничего не ответил.
— Эти люди — мои родственники.
Я кивнул. Роберт обежал вокруг Льюиса, Льюис споткнулся, упал и ударился головой о «додж». Он упал на попку, заплакал и принялся тереть ушибленное место. Роберт подскочил к нему, чтобы убедиться, что с братиком ничего не случилось. Цыплята продолжали спокойно копошиться рядом.
Джоди Тейлор глубоко вздохнула. Девочка снова посмотрела в нашу сторону, потом отложила учебник, подошла к краю крыльца и позвала младших братьев в дом. Все трое скрылись за дверью. Через минуту дверь приоткрылась и оттуда выглянул мальчик года на два старше девочки.
— Я хочу увидеть женщину, — заявила Джоди.
— Уже поздно, Джоди. Нам пора возвращаться в город. Мы можем приехать завтра.
— Я приехала сюда не для того, чтобы сидеть в чертовом отеле. Я хочу увидеть женщину. — Джоди была вся как натянутая струна, щеки побледнели.
Я посмотрел на нее.
— Ну пожалуйста! — Она взяла меня за руку, и выражение ее лица стало мягче. — Давайте попробуем подъехать к магазину. Если ее там нет, тогда прямо в отель.
И мы поехали в Юнис.
В город мы попали часам к четырем, и мне вновь пришлось подойти к витрине, чтобы заглянуть внутрь. Эдит по-прежнему не было на месте. Я вернулся в машину и покачал головой.
— Ну почему нам так не везет! — воскликнула Джоди.
Мы уже отъезжали от магазина, когда появился синий «олдсмобиль». Машина остановилась, и из нее вышла Эдит. Мы с Джоди увидели ее одновременно.
— Это она, — сказал я.
Джоди застыла на сиденье, прильнув к ветровому стеклу, руки — на приборной доске. Ее губы приоткрылись, и я почувствовал все возрастающее напряжение в салоне. Я переводил взгляд с Джоди Тейлор на Эдит Будро и обратно. Джоди казалась точной копией Эдит, только помоложе и с более жесткими чертами лица.
Эдит потребовалось пятнадцать секунд, чтобы пройти от машины до магазина. Потом она скрылась внутри.
— Вы в порядке? — спросил я.
Джоди смотрела на закрытую дверь. Она тяжело дышала, и я видел, как у нее на шее пульсирует голубая жилка.
— Джоди? — позвал я.
Джоди дважды моргнула, взглянула на меня, а потом тряхнула головой.
— Я ошибалась, — заявила она. — Не могу я сейчас уехать. Я должна зайти внутрь.
Солнце стояло высоко в небе и слепило глаза, а небо было таким синим. Так что, возможно, я ослышался. Может быть, она имела в виду совсем не Эдит Будро. Может быть, мы свернули не туда и сейчас находимся вовсе не в Юнисе и даже не в Луизиане. Может быть, мы в Мейберри, и она увидела тетушку Би, проскользнувшую в магазин одежды, и теперь хочет пообщаться со старой приятельницей. Конечно. Так оно и есть.
— А мне казалось, что вы не хотите с ней встречаться.
— Я передумала, — ответила Джоди Тейлор, отводя глаза.
Она смотрела куда-то мимо меня, уставившись на дверь магазина, словно Эдит может взять и внезапно исчезнуть.
— Вы точно хотите это сделать? — спросил я.
Она молча кинула.
— Тогда нам стоит обратиться к Люси Шенье. Она знает, что делать.
— Потом у меня может не хватить смелости, — покачала головой Джоди.
— Если вы не уверены, тогда у вас действительно может не хватить смелости!
— Почему вы пытаетесь меня отговорить?
— Потому что прежде вы утверждали, что не хотите с ней встречаться. После того как это произойдет, обратного пути уже не будет — ни для вас, ни для нее. Хочу, чтобы вы были уверены.
Джоди продолжала смотреть в сторону магазина, ее пальцы нетерпеливо барабанили по приборной доске.
— В крайнем случае я могу войти первым и подготовить ее.
— Давайте покончим с этим, — заявила Джоди и выскочила из машины, словно вдруг решилась прыгнуть с вышки в бассейн с водой.