Редкий дар - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

Тори встала, подошла и обняла её:

— Так что ты хочешь делать?

— У меня есть идея.

— Которая не понравится Уайетту.

— Он возненавидит это. И будет злиться на меня.

— И тебе нужна моя помощь, чтобы это произошло.

— Да.

Тори кивнула:

— Ты знаешь, я люблю вас обоих. Так что я должна делать?


Глава 10

Уайетт ненавидел вечеринки. Они требовали дополнительной социализации, а уж Богу-то было известно, что он наобщался достаточно за последние несколько месяцев на всю оставшуюся жизнь.

Но они были частью их бизнеса, и на ежегодную праздничную вечеринку «Кент Констракшнс» были приглашены их клиенты. Они подкупали своих клиентов ночью, полной веселья, а ужин и танцы шли во благо их бизнесу. Поэтому он смирился, нацепил улыбку и костюм, пригубил достаточно виски, чтобы приглушить боль.

По крайней мере, в этом году с ним рядом была Каллиопа, поэтому ему не придется толпиться в углу с пьяными бизнесменами, которых в конце ночи он развезёт по домам.

Стараясь не запутаться в собственном галстуке, он доехал до подъездной дорожки к дому Каллиопы и вышел из машины, подошел к входной двери и нажал кнопку звонка.

— Открыто, — услышал он её крик.

— Откуда ты знала, что я не серийный убийца? — сказал он, входя внутрь. — Закрывай свою проклятую дверь, женщина.

— В этом городе нет серийных убийц, — ответила она из ванной.

— Наверное, последний человек, которого убил серийный убийца в маленьком городке, тоже так думал.

— Хорошо. Сделаю тебе ключ и начну запирать входную дверь.

Она вышла, и он забыл о своей лекции, которую собирался прочитать ей по поводу открытых дверей.

Она была одета в чёрное платье, которое было чуть выше коленей, её плечи были обнажены, платье сверкало и обтягивало её великолепную грудь и каждый изгиб тела. Длинные серебряные серьги притягивали взгляд к шее, волосы были зачёсаны назад в подобие мерцающего хвоста, а кудри вились по спине. Она даже надела другие очки, в чёрной оправе с крошечными кристаллами по бокам. Сексуальная чертовка. Из-за туфель её ноги выглядели невероятно длинными, и всё, о чем он мог думать, — вытащить её из этого платья чуть позже ночью.

— Я не могу дышать, Каллиопа.

Она нахмурилась и пошла к нему:

— Что случилось?

— Ты настолько чертовски ошеломительна, что я не могу выдохнуть.

Она замерла, и её губы дрогнули:

— Правда?

— Да.

Он подошел к ней, взял её руки в свои и прижался к ней в поцелуе:

— Все мужчины на вечеринке будут мне завидовать.

— Прекрати.

— Нет. Ты на самом деле прекрасна. Я очень везучий мужчина.

Она усмехнулась:

— Спасибо. — Поправила его галстук. — Ты такой красивый в костюме. Тебе идет чёрный. Мы будем отлично смотреться.

— Спасибо. Не смущай меня.

— Смирись, сердцеед. Это всего лишь на одну ночь.

— Ты готова?

Она сделала вдох, выдохнула, а он не мог отвести взгляд от её вздымающейся груди.

— Если будешь так на меня смотреть, то мы не попадем на твою вечеринку сегодня.

— А это очень плохо... да?

Она рассмеялась:

— Пойду возьму пальто.

Желудок Каллиопы как будто скрутило в узел. Место было очень красивым. Она нашла Тори и сказала ей, что та проделала фантастическую работу.

— Спасибо тебе. — Тори сжала её руку. — Тут так много людей сегодня. Я вся на нервах.

— Не надо. Всё просто великолепно.

Тори сделала глоток шампанского и огляделась вокруг.

— У нас отличная явка. Я рада, что забронировала вечер пятницы. Думаю, люди подготовились к вечеринке, освободились перед выходными.

— Ты выглядишь великолепно.

Огненно-рыжие волосы Тори были убраны наверх, а пряди обрамляли её лицо цвета кровь с молоком. Мочки ушей украшены бриллиантовыми серьгами-гвоздиками, а облегающее красное платье, надетое на ней, было просто сногсшибательным, подчёркивающим её достоинства.

— Броди уже видел тебя?

— А кто такой Броди?

Каллиопа рассмеялась:

— Можешь отрицать сколько хочешь, но это платье, чтобы сразить мужчину.

— Так откуда тебе знать, что оно не для Джимми Реддинга из «Реддинг Тулс»?

Каллиопа фыркнула:

— Если бы ты сохла по Джимми Реддингу, я бы уже узнала об этом.

Тори пожала плечами:

— Я сегодня дежурю, хочу быть уверенной, что гостям всё понравится.

Каллиопа заметила, что Броди нахмурился, посмотрев в сторону Тори, и направился к ним.


стр.

Похожие книги