— Будь же серьезнее! Пойми, если папа что-нибудь заподозрит, я… я просто не знаю, что со мной будет! Я умру, вот что!
— Дорогая, ты преувеличиваешь. Может, мне просто поговорить с твоим отцом, все ему объяснить?
— Ни в коем случае! Он из тех, кто при одной мысли о том, что его дочь… — Она отвернулась и снова зашарила руками по полу.
— Однако, Ласточка! Я думал…
— Где твой жилет?
— Определенно не здесь. Я оставил его в лесу, вместе с корзиной. — Пирс подождал, пока она выпрямится, и взял за плечи. — Дорогая, мы не сделали ничего такого, чего следовало бы стыдиться. Успокойся и взгляни на все более рассудительно.
— Держи руки при себе, Пирс Кингстон! — прошипела Жоржетта, вырываясь. — Они уже достаточно натворили этой ночью!
Прежде чем он сумел снова привлечь ее к себе, она подбежала к двери и распахнула ее, впустив в каюту немного блеклого вечернего света.
— Я не могу оставить тебя в таком состоянии, — уговаривал Пирс. — Поверь, ничего страшного не случится. Мы поженимся, и все образуется.
— Но сейчас ты должен уйти!
Пирс приблизился. Жоржетта плотнее закуталась в одеяло, пытаясь защититься от его обаяния. Возможно, именно об этом он и подумал, потому что улыбнулся ей как ни в чем не бывало.
— Утром я вернусь.
— Я… меня здесь уже не будет!
— Конечно, ты будешь здесь.
Он наклонился и поцеловал ее, и, видит Бог, она не могла ничего с собой поделать и ответила на поцелуй, просто потому что эти губы впервые в жизни заставили ее ощутить себя женщиной. Ее своенравные руки обвили шею Пирса, а вероломное тело прильнуло к нему как можно теснее.
С пассажирской палубы донесся смех, где-то хлопнула дверь. Эти звуки сразу вернули Жоржетту к действительности. Она отпрянула и больно ударилась поясницей о ручку двери.
В слабом свете звезд было видно, что взгляд Пирса направлен вниз. Этого еще не хватало: она выпустила одеяло и теперь стоит в дверях каюты в чем мать родила! Жоржетта прикрыла руками сначала грудь, потом низ живота. Пирс молча поднял одеяло и укутал ее, потом легонько подтолкнул в каюту.
— Спи сладко, любовь моя, — пожелал он и вышел.
Смущенная Жоржетта протянула руку, собираясь закрыть за ним дверь. Он удержал ее:
— Прежде чем я уйду, мне нужно кое-что сказать тебе.
— Что именно? — спросила она.
— Ты — самая прекрасная девушка в мире, Ласточка.
С этими словами он повернулся и пошел прочь. Ночная тьма поглотила его, а Жоржетта застыла, прижимая руки к груди.
Сокровище. Именно это слово крутилось в голове Пирса, когда он спускался по крутой лесенке на пассажирскую палубу, застегивая верхнюю пуговицу рубашки. Ласточка оказалась драгоценностью, бриллиантом самой чистой воды, каждая грань которого сверкала и искрилась. Даже довольно неожиданная сторона ее натуры — «папина дочка» — не оттолкнула, а лишь позабавила его. Пирсу не терпелось поскорее уладить свои дела и попросить руки этой во всех отношениях необыкновенной девушки.
На пассажирской палубе он повернул в сторону своей каюты, но был остановлен окриком «Эй, вы!» за спиной. Он замер, повернулся и увидел в дверях пароходного салуна какого-то уже немолодого человека в капитанской фуражке.
Отец Ласточки! Должно быть, видел его у дверей ее каюты! Пирса охватило нелепое желание спастись бегством, потом более разумное — проверить, все ли пуговицы застегнуты. Он кое-как совладал с обоими и направился к капитану Пакуину, впервые в жизни понимая, как чувствует себя приговоренный к смерти при виде гильотины.
— Это вы мне?
— Вам, если вы и есть Пирс Кингстон, — сказал капитан с таким сильным южным акцентом, что Пирса передернуло.
Судя по тому, как он стоял — привалившись к притолоке и скрестив руки на груди, — отец Ласточки знал о нем все, начиная с места рождения до постыдных обстоятельств этого события.
— Это я, — признал он с сокрушенным вздохом, останавливаясь в паре шагов от капитана.
— Значит, вы и есть тот, кто сегодня обобрал весь этот городишко. Небось разбогатели, а?
Пирс ожидал всего, чего угодно, только не такого начала, и совсем растерялся:
— Что? А… да, вышло неплохо.
— Хотите знать, что меня удивляет, мистер? Что с такими деньгами вы не отправились прямиком за карточный стол. Нехорошо. Нельзя гневить судьбу, надо бы дать добрым людям шанс отыграться.