- Не давайте ему уйти, - кричала молодая женщина. - Дайте его мне!
Несколько санитаров бросились закрывать дверь. Началась паника, люди орали и натыкались друг на друга, пытаясь вырваться из этого кошмара.
Ребенок прошмыгнул к Алисе. Он проскользнул между ее ног и выскочил через двойные двери.
- Остановите его! - закричала молодая женщина. - Он не должен уйти.
Двери захлопнулись, как только Алиса приблизилась к ним. Она с силой дернула за ручку и оказалась в темной, обвалившейся церкви. Это была та самая церковь, в которой Алиса победила Фредди в их последней битве. Из глубины доносился ужасный, неприятный звук.
Алиса вошла в церковь и медленно двинулась вперед мимо рядов скамеек к алтарю. Здесь она увидела останки Фредди, лежавшие в куче. Здесь же валялись обрывки его полосатого свитера.
Стальной коготь светился в одиноком луче пыльного света. Алиса остановилась, глядя на место, где, как она думала, навсегда оставила свой кошмар.
Вдруг от ступеней, ведущих к алтарю, послышался скользящий звук.
Алиса с ужасом наблюдала, как живое существо, чьи очертания смутно напоминали человека, скользило к разлагавшимся останкам Фредди. Ее глаза расширились, когда она поняла, что должно произойти.
- Ты не можешь заставить меня вернуть тебя обратно! - закричала Алиса.
Существо начало ползать по одной из ног Фредди. Алиса побежала к алтарю, затем остановилась, услышав оглушительный шум распиливаемого дерева. Алтарь поднимался от пола, и доски ощетинились на Алису, отрываясь от своего основания.
Кусок разламываемого пола отбросил Алису назад, мешая подойти к алтарю. Она попыталась ползти по пыли и сквозь дым к неминуемому воскрешению, бессильная, чтобы препятствовать ему.
Алиса могла видеть сквозь накопившуюся пыль обвалившейся церкви, как живое существо врастало в одежду, перчатки и в тело Фредди, возвращающегося к жизни.
Внезапно пол с глухим стуком и столбом пыли упал обратно на свое место. Алиса поднялась на ноги и оглянулась. Вокруг были только пыль и дым, освещенные лучами света, пробивающегося через разбитые, цветные стекла окон.
И вдруг из облака пыли возник Фредди. Он стоял перед кафедрой с триумфально поднятыми руками. Уродливый, он выглядел еще более ужасным, чем когда-либо. Его руки и ноги были разной длины, суставы перекручены, все тело казалось перекошенным.
Фредди улыбнулся Алисе:
- Это мальчик!
Алиса отступила назад, испуганная, но обозленная.
- Ты не можешь вернуться! - закричала Алиса. - Я заперла дверь.
Фредди издал сухое, резкое гоготанье. Он шагнул к Алисе, и девушка в страхе ударила его. Но Фредди исчез, его холодящий душу смех эхом отозвался в церкви.
Алиса посмотрела испуганными глазами туда, откуда доносился смех, и неожиданно увидела Фредди за своей спиной. Он стоял, откинув голову назад и громко хохоча.
В этот момент луч света пробился через задние двери церкви. Алиса и Фредди повернулись к нему, и его смех внезапно прекратился.
Женщина в белой одежде стояла в комнате позади дверей, озаряемая светом из окон за ее спиной. Она подняла руку и осуждающе указала пальцем на Фредди:
- Твое рождение - это проклятие для человечества. Но дьявола, который был во мне, уже нет. Я не позволю, чтобы это случилось опять.
Фредди зашипел, глядя на свою мать.
Она повернулась к Алисе:
- Приведи его домой.
Алиса двинулась к Аманде Крюгер:
- Домой? Как? Где?
- Избавься от...
Вдруг двери захлопнулись перед лицом Алисы. Она с трудом открыла большие двери, но когда прошла через них, оказалось, что дорога ведет к ресторану "Крейв инн дайнер", где Алиса работала официанткой. Она посмотрела вокруг, озадаченная, - Алиса, - послышался голос. - Где ты была? Алиса обернулась. Это была Энн, одноклассница и коллега Алисы. Она выглядела ужасно рассерженной.
Облегченно вздохнув, Алиса расслабилась, но все еще была обеспокоена и напугана:
- О, Энн, я так рада, что это ты! Это было ужасно!
- Ты опоздала на несколько часов! - сказала Энн, бросив Алисе фартук.
- Часов? - спросила Алиса в изумлении. - Последнее, что я помню, это вход в парк. - Она посмотрела на часы. Они показывали за полночь.