Я услышал ее на камбузе еще до рассвета. Мы договорились в случае благоприятных условий отправиться в путь рано, и, видимо, она отнеслась к своим обязанностям с полной ответственностью. При моем появлении она бросила на меня слегка испуганный взгляд, как будто успела позабыть, что находится на яхте не одна. Этим утром на ней была свободная голубая майка и широкие белые шорты - в отношении штанов она явно испытывала тягу к крайностям. Туфли отсутствовали. Ступни оказались маленькими и загорелыми с красивыми ровными пальцами без следов маникюра.
- Яичница сойдет? - спросила она.
- Вполне. Могу я чем-нибудь помочь?
- Включи радио, послушаем прогноз погоды. Кофе сейчас будет готов.
Стоя у плиты, она слегка подвинулась в сторону, пропуская меня к моему месту за большим столом в каюте. Предварительно я настроил бортовое радио на одну из двух передающих прогноз погоды станций НУМА. Последняя аббревиатура означает Национальное Управление Морей и Атмосферы. Должен сказать, что мысль об управлении морями и атмосферой всегда казалась мне излишне самонадеянной. Даже для Вашингтона.
Лори, не оглядываясь, произнесла:
- Вчера ты чуть не полночи рыскал по палубе. Я догадывался, что впервые заслышав меня, она слегка испугалась, не рыскаю ли я в ее сторону, однако счел недипломатичным спрашивать об этом.
- Не забывай, что кто-то дважды пытался избавиться от этой яхты. И один раз - от меня, не говоря уже 0 Других людях, которым повезло значительно меньше. Долгое ожидание в гавани Коннектикута сделало меня несколько беспечным, но теперь я предпочитаю быть начеку. Отосплюсь по пути в Кейп-Мей.
- Ладно, давай послушаем, что нас ожидает. Она поставила передо мной чашку кофе, попивая который, я выслушал сообщения о частичной облачности, встречающемся местами тумане, юго-западных ветрах от пятнадцати до двадцати узлов и волнах от шести до восьми футов, а также вытекающие из этого советы путешествующим на малых судах. В понимании синоптиков тридцативосьмифутовая яхта не попадает в категорию малых судов, хотя ВМС США, возможно, придерживаются другого мнения. Лори поставила тарелки на стол, выключила радио и села напротив меня.
- Никак не могу уяснить, в чем разница между частичной облачностью и частично солнечной погодой, - заметил я.
- Для этого времени года прогноз вполне приличный, - сказала Лори. - Пожалуй, можно рискнуть.
- Ты у нас навигатор.
На лице Лори появилось неуверенное выражение.
- Вообще-то, это по большей части зависит от тебя, Мэтт. Мне доводилось бывать и в худших переделках, но для непривычного человека прогулка может оказаться не слишком приятной. Если мы выйдем в море сейчас, то еще до рассвета подойдем к побережью Джерси и доберемся в Кейп-Мей во второй половине дня, однако при этом всю дорогу придется сражаться с волнами и ветром, не останавливаясь, поскольку безопасных бухт нам не попадется.
Не так давно я уже слышал об этом от ее светловолосой предшественницы.
Я улыбнулся.
- Ладно, можешь считать, ты свое дело сделала: я дрожу от страха. Теперь давай мыть посуду и в путь.
Собственно говоря, в одиночку я вряд ли решился бы выйти в море и не из-за неблагоприятных ветра и волн, а из-за утреннего тумана, по утверждению НУМА, располагающегося местами. Судя по всему, мы угодили в самую сердцевину одного из таких мест. Задернутые занавеси не позволяли догадаться, сколь плотная стена окружает нас снаружи. Рассвет отчаянно пытался пробиться сквозь пелену, но без особого успеха. Лори, однако, это ничуть не смутило, она помогла мне раздвинуть шторы и заявила, что яхту поведет сама, поскольку лучше знает гавань, тогда как я могу направить свою энергию на отдачу швартовых. Когда я вернулся на борт, она аккуратно сдала судно назад, выводя нас за пределы эллинга, после чего мы нырнули в туман и без особых затруднений миновали все необходимые навигационные ориентиры.
За пределами гавани - тут приходилось верить моей спутнице на слово, поскольку сам бы я об этом никогда не догадался - она уступила мне штурвал, указала на компасе, какого курса придерживаться, и взялась за программирование "лорана". После чего, наконец, включила автопилот.