Размышления в час заката - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Автора как-то поразила одна опубликованная работа, где указывалось на совпадения мест в текстах одного из древнеегипетских папирусов и русских духовных стихов о Егории Храбром. Возраст текстов различается на тысячелетия... и как можно заключить, случайно совпадение или нет? Ведь всем известны эксперименты с устной передачей какого-либо сюжета последовательно через длинную цепочку рассказчиков от одного к другому. Получающийся в результате заключительный пересказ никак не совпадает с оригиналом.

Действительно, это и наблюдается на практике: искажение первоначального сюжета до полной неузнаваемости изначального содержания. Первоисточник, правда, иногда установить удается, но уже специальными методами, например путем иссследования этимологии слов или имен действующих лиц. Так, в одной из работ исследуются корни древнегреческого мифа о Беллерофонте; автор ее - профессиональный лингвист - указывает, что "фонтос" по-гречески означает "убийца", а вот "Беллер" из греческого языка не переводится, нет в греческом такого корня. Этимологизация же из других языков дает "беллер", "балаур" уж, полоз, вообще "змея". Итак, основой сюжета послужил так называемый индоарийский первомиф - герой борется с некоей враждебной силой, принявшей образ змеи или дракона, и побеждает ее. Из русского фольклора сюжет по понятным причинам исчез, но превратился в христианское предание о святом Георгии Победоносце. Память ушедших поколений была так сильна, что святой Георгий стал одним из самых почитаемых святых на Руси. Тот же источник имеют и предания о Егории Храбром (Егорий Георгий).

Иногда можно установить только наличие общего источника; так, можно утверждать, что древнеперсидский Ариман (Арьяман), злой дух, олицетворение злого начала во Вселенной и антагонист Ахурамазды, и царевич Рама, герой эпоса "Рамаяна", восходят к некоторому общему древнему мифологическому персонажу. Действительно, Arja переходит в Raja, и далее Arjaman - Rajaman - Rahman - Raman - Rama. Цепочка может быть детализирована более подробно и прослеживается достаточно хорошо. Имена и фамилии, в отличие от героев, живут очень долго; Раман, Рахман встречаются в Индии и через нее по всему свету подобно тому, как у итальянцев нередка фамилия Копполо, хотя на Руси мы давно уже не вспоминаем о празднике Купалы и тем более затрудняемся восстановить его первоначальный смысл. Купала, Копполо, Аполлон (Apollo) и индоевропейский корень "kup" остались нам в наследство от тех времен, о которых мы не помним НИЧЕГО.

Одно и то же божество, появляясь в различных своих ипостасях, может олицетворять как мировое добро, так и мировое зло; мы столкнемся с этим далее и проследим постепенное превращение в сатану бога Золотого века. Человеческие изменчивость и непостоянство создают кумиры, которые затем превращаются в пугала... процесс этот по всей видимости бесконечен (9).

Слова языка хранят, как древние гробницы, глубинную память прошлого, жизнь давно ушедших поколений. Открывающаяся за ними перспектива не является в общепринятом смысле историей, однако она обнажает древнейшие пласты культуры, глубина которых подчас завораживает. Следует заметить, что в нормальных условиях язык связан с так называемым вмещающим ландшафтом ( т.е. природой, местностью, условиями, в которых обитает тот или иной народ или племя). Неизменность вмещающего ландшафта препятствует изменению языка; наоборот, при миграциях племен и (или) изменении других условий язык меняется значительно быстрее. Если полярная гипотеза справедлива, то распространение индоевропейских языков по всему миру началось с северных областей нашей страны и первоначально проходило по территории нынешнего СССР. В этой связи исследование славянских языков в плане понимания древнейшей истории правомерно и представляет первостепенный интерес.

Итак, слова. Их происхождение. Их первоначальный смысл и значение. Их путешествия с мигрирующими народами, их переходы из языка в язык. Постепенное (или скачком) изменение значений во времени, под влиянием окружающих условий, событий, связанное с этим изменение менталитета, - вот что мы можем исследовать и (что самое главное!) получать достаточно надежные результаты. Здесь мне хотелось бы дать не более чем иллюстрацию полезности метода и привлечь внимание исследователей.


стр.

Похожие книги