Десси крепко сжала трубку.
— Вы говорите, у него толстая пачка денег? — кричала она. — Пачка долларов, перевязанная посередине веревочкой?
— Ну да, миссис Мердок. Такой толстой пачки денег я ни у кого не видел с тех пор, как демократы пришли к власти.
Десси, которая успела встать со стула и стояла почти выпрямившись, решительно села обратно.
— Ну и пусть его! — холодно сказала она. — Больше я и знать его не хочу. Он меня заставил целый день копать твердую землю, искать кофейную жестянку с деньгами, а их, оказывается, там вовсе и не было. Пускай эта учительница берет его себе. Я уж с ним натерпелась, хватит с меня. Интересно посмотреть, сколько другая вытерпит. Шальные деньги всегда покажут, каков человек на самом деле; я очень рада, что узнала, наконец, Уолдо Мердока, поняла, что он за человек такой, и больше ни одним днем своей жизни для него жертвовать не намерена.
— Вы что же, не хотите ему мешать, пускай себе бежит на край света с мисс Уилсон?
— Да, — торжественно сказала Десси. — Полная ему воля во всем с этих пор.
Она повесила трубку. И тут же бессильно рухнула на стул. Она несколько раз подряд кликала Джустину, потом вспомнила, что Джустина ушла из дому с Карлом Френдом.
После этого она поскорее оделась и опять взялась за телефон. Она позвонила своему адвокату Торнтону Бланшару и велела ему приехать немедленно. Он жил всего за несколько миль от Мердоков и обещал быть минут через пятнадцать.
Дожидаясь Торнтона Бланшара, Десси ходила взад и вперед по прихожей с суровым и твердым выражением лица. Она уже решила, как поступить, и знала, что чем скорее начнет действовать, тем ей будет легче.
Через несколько минут Торнтон Бланшар въехал во двор и остановил машину перед домом. Десси вышла на крыльцо и распахнула двери настежь. Торнтон Бланшар быстро, вошел в дом и направился прямо к столу посреди комнаты.
— Что-нибудь не в порядке, миссис Мердок? — тревожно спросил он.
— Сейчас да, только это ненадолго, — отвечала Десси, садясь к столу. — Надо только покончить с делом, которое я двадцать лет откладывала.
Бланшар тоже сел и, раскрыв портфель, достал блокнот из линованной желтой бумаги и карандаш. Глядя в лицо Десси, он приготовился слушать.
— Вы готовы? — спросила она.
— Да, миссис Мердок, — ответил он и поправил блокнот на столе.
— Я хочу развестись, — сказала она, — и канителиться не намерена. Скоро ли можно это сделать, или мне придется искать другого адвоката, получше?
Бланшар даже подскочил.
— Шутки в сторону, миссис Мердок, неужели вы хотите разводиться после того, как вы с мужем получили такое наследство? — недоверчиво спросил он.
— Да. Я ж вам сказала.
— Но почему?
— Мало ли почему, — ответила она. — Когда я иду в лавку и спрашиваю фунт сахару, я не обязана говорить продавцу, почему мне понадобился сахар, верно?
— Да, но…
— Ну, так и валяйте, разводите меня!
Бланшар нервно теребил свой блокнот. Потом он встряхнулся и взглянул на Десси.
— А имеются ли у вас основания, миссис Мердок? — осторожно спросил он.
— Конечно, основания имеются. Основания у меня такие, какие надо, да и сверх того наберется сколько угодно.
— На каких же основаниях мы начнем дело о разводе, миссис Мердок? — спросил он, нагибаясь над блокнотом и хватая карандаш.
— Норов, — ответила она, откидываясь на спинку стула.
Бланшар поднял глаза.
— То, что, я сказала, — кивнула Десси. — Норов!
— Судье, который будет слушать дело, может не…
— Мне все равно, что там судья подумает, — возразила она. — Я сама развожусь, сама и основания для этого выбираю, нравятся они судье или нет.
Бланшар, глубоко задумавшись, постукивал карандашом по столу.
— Миссис Мердок, — сказал он наконец, — не сообщите ли вы мне по секрету как вашему доверенному, какие же у вас все-таки причины для ссоры?
— Уолдо Мердок меня обманул, — сердито начала Десси, обрадовавшись случаю поговорить о своих несчастьях. — Взял да и прикинулся, будто хочет закопать кофейную жестянку с наследством за сараем, а сам не закопал, а потом уехал и пропадал целый день, пока я тут ломала себе спину, да и Джустина тоже, копая жесткую землю из-за этих денег.