Расколотые небеса (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

«Железная леди» – прозвище, которое Маргарет Тэтчер, в 1979–1990 годах премьер-министр Великобритании, заслужила за жесткие и решительные действия во время англо-аргентинского вооруженного конфликта из-за Фолклендских островов в 1982 году.

2

Пластунскими ротами до 1917 года называлась армейская разведка.

3

Армейские, казачьи и военно-морские звания Императорской России.

4

Четыре Георгиевских креста – солдатских знака ордена Святого Георгия-Победоносца – составляли «полный Георгиевский бант».

5

Перефразированная строка из песни М. Танича и Я. Френкеля «Любовь – кольцо…».

6

Вайджампинг – прыжки без парашюта – получивший распространение в конце XX века в Британской Империи и САСШ экстремальный вид спорта, при котором прыжки с самолета осуществляются без каких-либо технических приспособлений, в воду или на специальные надувные маты.

7

Молитва «О путешествующих».

8

Дронт – нелетающая птица с острова Маврикий, истребленная в XIX веке. Стеллерова корова – вид морского млекопитающего – сирены или «морской коровы», – истребленный в XVIII веке.

9

Финляндия была отнята у Швеции, присоединена к Российской Империи в 1809 году и преобразована в Великое Княжество Финляндское.

10

Кондуктор – старший матросский чин в военно-морском флоте Российской Империи. Присваивался специалистам – минерам, сигнальщикам и т. д.

11

Макиавелли, Николо (1469–1527) – итальянский государственный деятель, политический мыслитель, историк и писатель эпохи Возрождения. Прославлен своим трудом «Государь».

12

Все свое ношу с собой (лат.).

13

Имеются в виду «Времена года» итальянского композитора Антонио Вивальди (1678–1741).

14

Або – старое название финского города Турку.

15

Сжатый воздух (англ.).

16

«Морской лев» (англ.).

17

База королевских ВМС в Шотландии.

18

Проливы Эресунн (Зунд), Каттегат и Скагеррак, соединяющие Балтийское море с Северным.

19

«Дыхательные приборы» (англ.).

20

Британский флот долгое время использовал в качестве сигнала о помощи аббревиатуру «CQD».

21

Мичман Российского Императорского флота соответствовал не прапорщику, как в СССР и России после 1991 года, а поручику, т. е. на погоне были три звездочки при одном просвете, а не две без просвета.

22

На территории Великого Княжества Финляндского обращалась особая валюта, привязанная к российскому рублю – финская марка.

23

Глюксбурги – датская королевская династия с 1863 года, начатая королем Христианом IX (1863–1906), сменившим на троне Датского Королевства Фредерика VII (1848–1863) – последнего короля из Ольденбургской династии (1448–1863).

24

Виндава – старое название латвийского города Вентспилс на побережье Балтийского моря.

25

Флаг Королевских ВМС Великобритании – белое полотнище с красным крестом и британским флагом в левом верхнем углу. Флаг Российского флота – синий Андреевский крест на белом, шведских ВМС – желтый крест на синем поле, а датских – белый на красном.

26

Раздвоение личности.

27

«Неизвестная Земля» (лат.).

28

«Научная газета» (кит.).

29

«Петенька», «петрушка» – жаргонное название банкноты в 500 рублей из-за помещенного на ней портрета Петра Первого. «Катенька», соответственно, 100 рублей с портретом Екатерины Второй. «Синенькая» – купюра в 5 рублей, в России традиционно синего цвета, «пятиалтынный» – монета в 15 копеек.

30

Тильзитский мир был заключен в 1807 году между Наполеоном и Александром I на плоту посреди реки Неман близ города Тильзит (ныне Советск Калининградской области). Таким образом было продемонстрировано равенство двух императоров и их взаимное уважение.

31

«Груз двести» на военном жаргоне означает погибшего, «триста» – раненого.

32

Казачий чин, соответствующий армейскому подпоручику.

33

Орлеанская Дева – прозвище средневековой французской героини Жанны д’Арк (1412–1431).

34

«Четвертная» – купюра достоинством в 25 рублей.

35

Династия Каджаров (1781–1925) правила Ираном (Персией) в течение почти 150 лет и была свергнута Резой Пехлеви при европейской поддержке.


стр.

Похожие книги