Рапунцель. Чудесное приключение - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

– Да, пора идти! – согласилась она.

– Подождите минутку! – взмолился Роберто. – Осталась лишь одна маленькая деталь!

Рапунцель даже не заметила, что все это время художник рисовал. Она подошла взглянуть, что же вдохновило мастера.

Оказалось, что он написал изумительный портрет Рапунцель и Паскаля! Девушка просияла.

– Роберто, это потрясающе!

– Это мой подарок вам обоим, – сказал художник, широко улыбаясь. – Картина называется «Двое друзей на лугу». Надеюсь, вы найдете для нее местечко в своей башне. Мне будет очень приятно, если вы возьмете ее домой как напоминание о сегодняшнем дне.

Рапунцель подхватила холст. Фон картины был выполнен в теплых и сочных закатных тонах.

– Осторожно! – предупредил Роберто. – Краска еще не высохла.

– Я знаю, куда ее повесить! – воскликнула девушка. – Большое спасибо! Вы так добры.

Она вручила портрет Флину и крепко обняла учителя.

– Мне еще никто не дарил таких замечательных подарков! – призналась Рапунцель. – Мы будем бережно хранить вашу картину.

Паскаль прижал лапки к груди и поклонился. Ему тоже хотелось поблагодарить художника. Роберто изобразил хамелеона сразу в нескольких цветах, так что малыш получился особенно ярким.

Мастер улыбнулся во весь рот и поднял ящики с красками и кистями.

– Пойдемте обратно, – сказал юноша.

– Да, пойдемте в город, – радостно проговорила Рапунцель. – Все вместе!

Глава седьмая

Когда компания вернулась в лавку, Рапунцель опустилась в кресло. Паскаль сидел у нее на плече, а Флин расставил по мольбертам только что написанные картины.

– Сейчас вернусь! – прокричал Роберто из подсобного помещения. – После целого дня рисования приятно выпить чашечку горячего чая.

– Спасибо! – откликнулась девушка. – Вы и без того слишком добры!

Она подняла взгляд на картины, которые написала на лугу, устроилась поудобнее и вздохнула. Что за прекрасный день!

– Неплохо для одного дня, – сказал Райдер, поставив на мольберт последнюю картину.

– Благодарю, – довольно ответила Рапунцель.

– Красотка, у меня в голове не укладывается, что ты все это нарисовала сегодня, – улыбнулся юноша.

– Потому что ты почти все время спал, – хихикнула художница.

– Очень смешно. Знаешь, приключения – это весьма утомительно.

Тут Паскаль был согласен с Флином. Хамелеон так устал, что положил голову на плечо девушки. После всех этих изменений цвета и пряток на лугу ему очень хотелось спать.

В этот момент колокольчик на двери звякнул, и в лавку зашла пожилая женщина. Она была роскошно одета, а на плече у нее висела большая сумка, украшенная драгоценными камнями.

– Вы только посмотрите на эти шедевры! – воскликнула дама, медленно обходя помещение и восхищенно рассматривая творения Рапунцель. – Эти картины написал не Роберто, – заключила женщина.

Флин шагнул ей навстречу.

– Вы правы, – кивнул он. – Здесь побывала одна очень талантливая художница, – юноша взглянул на девушку и подмигнул ей.

Дама подхватила очки, которые висели на сверкающей цепочке у нее на груди, и водрузила их на кончик носа. Близко подойдя к картине с изображением Максимуса, гостья начала внимательно ее разглядывать.

Рапунцель, затаив дыхание, покосилась на Флина. Она никак не могла взять в толк, чего хочет загадочная посетительница.

– Этот конь – само совершенство! – сказала женщина. Она немного отошла от картины и наклонила голову. – Техника замечательная, и мне нравятся выбранные для фона цвета. – Дама перевела взгляд на Рапунцель. – Это же тот конь, что стоит на улице?

– Да, он самый, – ответила девушка. – Его зовут Максимус.

– Потрясающая работа! – похвалила незнакомка, снова вглядываясь в картину. Вскоре женщина вновь повернулась к Рапунцель. – Я мадам Девина. Вы здесь работаете?

Смущенной художнице захотелось спрятаться в своих длинных волосах, но они все еще были заплетены в крепкую косу.

– Нет, – собравшись с духом, ответила Рапунцель.

– Кто же написал эту картину? Мне нужно знать! – решительно заявила мадам Девина.

Девушка встала с кресла.

– Меня зовут Рапунцель. Это я нарисовала Максимуса.

– Подумать только! – пораженно воскликнула женщина.

Она сняла очки и оглядела юную художницу с головы до ног.


стр.

Похожие книги