– Первая проданная картина навсегда остается в памяти, – сказал Роберто и вручил виновнице торжества бокал с лимонадом и шоколадный эклер. – Теперь вы настоящая художница. Поздравляю!
– Спасибо вам, Роберто! – воскликнула Рапунцель.
Она откусила кусочек пирожного. Ей никогда не доводилось пробовать ничего вкуснее. Вечеринка оказалась еще лучше, чем можно было себе представить.
– Флин, это все просто потрясающе! – восхищенно прошептала девушка.
Юноша стоял у столика с угощениями, на котором заодно пристроился и Паскаль.
– Отличные эклеры, – сказал Флин, облизав пальцы. – Роберто знает толк в вечеринках.
– Я никогда раньше не бывала на вечеринках, – призналась Рапунцель и опустила взгляд на свои ноги.
– И даже день рождения никогда не отмечала? – спросил юноша, удивленно подняв брови.
– Нет, – с грустью ответила девушка. – Обычно в мой день рождения нас всего трое: матушка Готель, Паскаль и я.
Хамелеон поднял голову и кивнул. Затем потянулся за еще одним эклером и, едва проглотив его, погладил округлившийся живот, а затем довольно улыбнулся.
– А вот и наша художница! – воскликнул Роберто и подвел девушку к своему знакомому. – Рапунцель, это хозяин книжной лавки. Он тоже хочет купить одну из ваших картин.
Художница так широко улыбнулась, что даже щеки заболели! Рапунцель все еще не верилось, что людям нравилось ее творчество.
– Это самая успешная выставка на моей памяти! – не мог нарадоваться мастер. – Мы продали все ваши картины! – он открыл сундучок, который ломился от золотых монет, и протянул его девушке. – Вы это заслужили.
– Пожалуйста, оставьте эти деньги себе, – попросила Рапунцель. – Это за урок рисования и за все, что вы для меня сделали. Сегодня был замечательный день!
Флин округлил глаза.
– Знаешь, может, я возьму эти деньги вместо тебя. Я мог бы пойти и купить Роберто подарок... а сдачу оставить себе.
Паскаль весь стал красным как рак и топнул ножкой. Девушка покачала головой.
– Я хочу, чтобы Роберто мог вернуться домой, – сказала Рапунцель, повернувшись к художнику. – Вы ведь мечтаете снова нарисовать тот морской берег. Эти деньги ваши.
Мастер был потрясен.
– Вы готовы исполнить мою мечту, – сказал он и залился слезами.
– О, Роберто, почему же вы плачете? – взволнованно спросила девушка. Она вовсе не хотела его расстраивать. – Я что-то не так сделала?
– Это слезы радости! – сказала мадам Девина и протянула художнику носовой платок. – Рапунцель, вы сделали Роберто очень, очень счастливым.
– А что насчет твоей мечты? – мягко спросил Флин, обращаясь к девушке. Он выглянул в окно и посмотрел на темнеющее небо. Юноша знал, что фонарики уже скоро запустят.
Роберто подошел к огромному шкафу в задней части лавки, открыл дверцы и взял с полки жестяную коробочку.
– Я хочу, чтобы вы приняли мой подарок. Это набор кистей, – сказал он Рапунцель.
– О, Роберто! – воскликнула девушка. – Я вам и так уже стольким обязана!
Она открыла коробочку и посмотрела на ряды кисточек. Все они были разных размеров. Ручки были ярко-красные, а кончики – блестящими и серебристыми. Этими кистями еще никто не пользовался.
– Ох! – прошептала Рапунцель и достала одну из них, показывая Флину.
– Я ждал какого-то особенного момента, чтобы пустить эти кисти в дело, – сказал художник. – Теперь я хочу, чтобы они принадлежали вам.
Девушка бросилась к Роберто и крепко обняла его.
– Я вас никогда не забуду! Как и этот день. Я буду всегда дорожить вашим подарком!
– Вы еще придете в гости? – спросил художник.
– Да, пожалуйста, возвращайтесь! – воскликнула мадам Девина.
Рапунцель опустила глаза. Это приключение уже было большим шагом для нее. Она не знала, что матушка Готель сказала бы об уроках рисования с Роберто. Но если бы только она могла познакомиться с художником и увидеть, как он добр и какую замечательную вечеринку в честь ее дочери устроили с мадам Девиной.
– Если Рапунцель еще будет в городе, она обязательно к вам заскочит, – сказал Райдер.
Девушка благодарно ему улыбнулась. Он взял ее за руку и повел к двери.
Они вышли из лавки вместе с Паскалем. Максимус ждал их снаружи, чтобы пойти к каналу.