Я безразлично пожал плечами:
— Вам лучше знать. Ведь это ваш город.
Они оба смотрели на меня в течение минуты, показавшейся мне очень долгой.
Потом рыжая повернулась к Мейсону:
— Его слова не лишены логики.
— Но кто же? — спросил Мейсон.
— Понятия не имею, — сказал я сухо. — Но, может быть, вам надо поломать над этим голову.
Они молчали.
— Грег Стоунли? — предположил я.
— Стоунли? — переспросил Мейсон. — А что Грег смыслит в этих делах?
— Не знаю, — сказал я с невинным видом. — Просто его имя недавно всплыло в одном разговоре.
— Стоунли... — Мейсон провел тыльной стороной ладони по губам. — Над этим стоит поразмыслить.
Этот подонок суется во все дырки, где только можно заработать.
— Мне пришла в голову странная мысль, — заявила рыжая.
Ее серо-зеленые глаза блестели и щурились, когда она рассматривала меня.
— Ваш клиент, случайно, не Нельсон Пемброк? — спросила Кэрол.
— Я не знаю имени своего клиента, — возразил я.
И так посмотрел на Мейсона, что ему стало неприятно.
— Если это так, — продолжал Мейсон, — то он должен знать что-то, что нам неизвестно. Свяжитесь с ним. Мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам найти Луизу Д'Авенци. Я полагаю, что это в наших общих интересах.
После долгого крутого подъема по извилистой дороге выходишь на плато. Красота!
Дом Нельсона Пемброка находился на краю этого плато с видом на Санта-Байю. Дом большой, построенный из камня лет пятьдесят назад, для Санта-Байи почти историческая постройка. Девушка, державшаяся напряженно и чопорно, открыла мне дверь.
Ей было лет тридцать, черные волосы, зачесанные назад, делил пробор, фиолетовые глаза без выражения прятались за очками в темной оправе, губы были сжаты так, как будто она пользовалась ими крайне редко.
На ней были белая блузка и черная юбка до колен. Ее тяжелая грудь, вероятно, была заключена в бюстгальтер, и было похоже, что ее бедра тоже стянуты каким-нибудь архаичным корсетом.
— Добрый вечер, — безразлично проговорила она.
Я представился.
— Я хотел бы видеть мистера Пемброка.
— Потрудитесь войти. Вас ожидают, мистер Бойд, прошу.
— Ожидают?
— Так мне кажется.
Она пропустила меня, чтобы закрыть за мной дверь, и я прошел в холл. Она повела меня в глубину дома.
Равномерные движения ее ягодиц убедили меня в том, что она носит корсет.
Мы вошли в комфортабельную комнату с книжными полками, письменным столом и несколькими глубокими креслами.
— Если вы не возражаете, мистер Бойд, — сказала она, — то мистер Пемброк выйдет к вам через несколько минут, а вы подождите его здесь.
Она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Мне не пришлось долго ждать.
Вошедшему типу было от сорока до сорока пяти.
У него были густые вьющиеся волосы и небольшие усы. Высокий, худой, с загорелым лицом цвета светлого дерева, он словно сошел с рекламы скотча.
Этот парень владел тремя яхтами и считал себя важным бизнесменом.
— Я — Пемброк, — с ходу заявил он. — Не пытайтесь наводить тень на плетень, Бойд. Мейсон мне позвонил, как только вы ушли, и рассказал, о чем идет речь.
— Это избавляет меня от объяснений.
— Пожалуй.
Он обошел письменный стол и сел на свое место.
— Садитесь, Бойд. Разговор не будет долгим.
Я сел в ближайшее к нему кресло и стал вежливо ждать продолжения.
— Я не имею ни малейшего представления, где может находиться Луиза Д'Авенци, — сказал он. — Мейсон думал, что я и есть ваш клиент. Мне с большим трудом удалось убедить его, что это не так. Это вы дали ему повод так думать?
— Нет.
— Тогда кто же ваш клиент?
— Он не хочет, чтобы его фамилия стала известна.
— Но он дал вам список людей, которые могут знать, где она находится. Значит, ваш клиент один из жителей нашего города?
— Это лишь ваша версия. Мой клиент, возможно, близкий друг Луизы, кто-то, кому она доверяет.
— Это кажется мне маловероятным, — сухо заявил он. — Мне показалось, что Мейсон дал вам конфиденциальную информацию о деле, в котором мы оба с ним заинтересованы.
— О новом местном клубе.
— Естественно, я надеюсь, что Луиза появится завтра в конторе Мейсона в одиннадцать часов, — продолжал он. — Если она не появится, то я, пожалуй, готов буду рассмотреть версию вашего клиента о том, что она исчезла восемь дней назад.