Раковый корпус - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

Those raw-boned arms and shoulders... but that was the disease.Костлявые плечи, руки - но это от болезни.
'Didn't it sort itself out?'- Не сладилось?
'She... how does one say it?... she perished.'- Она... как это называется... погибла.
He closed one eye in a crooked grimace and stared hard with the other.- Один глаз он закрыл в кривой пожимке, а одним смотрел.
' She perished, although in fact she's still alive.- Погибла, но вообще - жива.
Last year we wrote to each other a couple of times.'В прошлом году мы обменялись с ней несколькими письмами.
He opened his other eye.Он расщурился.
He saw the cigarette-holder between his fingers and put it back into his pocket.Увидел в пальцах мундштук и положил его в карманчик назад.
'And, you know, there were some sentences in those letters that set me thinking: was she really as perfect as she seemed to me then?- И знаете, по некоторым фразам в этих письмах я вдруг задумался: а на самом-то деле тогда, прежде, она была ли таким совершенством, как виделась мне?
Perhaps she wasn't.Может и не была?..
What can we possibly understand when we're twenty-five?'Что мы понимаем в двадцать пять лет?..
His dark-brown eyes looked steadily at Zoya.Он смотрел в упор на Зою тёмно-коричневыми глазищами:
'You, for instance, what do you understand now about men?- Вот вы, например - что сейчас понимаете в мужчинах?
Not a damn thing!'Ни-чер-та!
Zoya burst out laughing.Зоя засмеялась:
' Maybe I understand them very well!'- А может быть как раз понимаю?
'That would be quite impossible,' Kostoglotov decreed.- Никак этого не может быть, - продиктовал Костоглотов.
'What you call understanding isn't understanding at all.- То, что вы под пониманием думаете - это не понимание.
You'll get married and you'll make a bi-ig mistake.'И выйдете замуж - о-бя-за-тельно ошибётесь.
'Wet blanket!' Zoya shook her head from side to side. Then she put her hand in the big orange bag and brought out a piece of embroidery, which she unfolded. It was just a small piece, drawn across a frame. A green crane was already stitched in; a fox and tankard were outlined.- Перспективка! - покрутила Зоя головой, и из той же большой оранжевой сумки достала и развернула вышивание: небольшой кусочек, натянутый на пяльцы, на нём уже вышитый зелёный журавль, а лиса и кувшин только нарисованы.
Kostoglotov looked at it as if it was something miraculous.Костоглотов смотрел, как на диво:
'You do embroidery?'- Вышиваете??
'What's so surprising?'- Чему вы удивляетесь?
'I never imagined a modern medical student would do that sort of handwork.'- Не представлял, что сейчас и студентка мединститута - может вынуть рукоделие.
'You've never watched girls doing embroidery?'- Вы не видели, как девушки вышивают?
'Only when I was a child perhaps, during the 'twenties.- Кроме, может быть, самого раннего детства. В двадцатые годы.
Even then people thought it was bourgeois.И то уже считалось буржуазным.
You'd have got such a drubbing at the Young Communists' meeting.'За это б вас на комсомольском собрании выхлестали.
'It's very popular these days.- Сейчас это очень распространено.
Haven't you seen it?'А вы не видели?
He shook his head.Он покрутил головой.
'You disapprove?'- И осуждаете?
'No; why should I?- Что вы!
It's nice, gives you a comfortable feeling.Это так мило, уютно.
I admire it.'Я любуюсь.
She stitched away, while he looked on admiringly.Она клала стежок к стежку, давая ему полюбоваться.
She watched her work, he watched her.Она смотрела в вышивание, а он - на неё.
In the yellow light of the lamp her golden eyelashes glimmered, and the little open corner of her dress shone golden too.В жёлтом свете лампы отсвечивали призолотой её ресницы. И отзолачивал открытый уголок платья.
'Teddy-bear with the golden hair,' he whispered.- Вы - пчёлка с чёлкой, - прошептал он.
'What's that?' Still bent over her work she raised her eyebrows.- Как? - она исподлобья взбросила бровки.
He repeated it.Он повторил.
'Oh yes?'-Да?
Zoya seemed to have expected more of a compliment than that.- Зоя будто ожидала похвалы и побольше.

стр.

Похожие книги