Радость забвения - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

— Что ж, я зайду и выберу что-нибудь.

Он довольно улыбнулся, заметив, как она покраснела.

— Пойду помогу маме готовить обед, — неожиданно проговорила Ди. — А ты можешь еще позагорать, Аби. Я тебя позову. — И она, махнув на прощание рукой, убежала.

Аби вздохнула, глядя ей вслед:

— Иногда моя сестра просто невозможна.

— Ну что вы, как раз наоборот.

— Уверяю вас, она все делает бездумно, не понимая, что выглядит это порой не совсем тактично, — сердито сказала Аби, подбирая под себя ноги.

Она понимала, что нужно бы встать и уйти, но как раз этого ей совсем не хотелось. Тогда она решила, что удерживает ее, наверное, ласковое предвечернее солнце. Солнце и море. А мужчина тут ни при чем. Совершенно ни при чем.

— Ни у вас, ни у вашей сестры нет местного акцента, — забросил пробный камешек Ник. — Вы, наверное, откуда-то из других мест.

— Из других мест, — безразличным тоном повторила Аби.

— Держу пари: задав не больше пяти-дести вопросов, скажу точно, из какого вы штата, — рассмеялся Ник.

Аби не удалось спрятать улыбку, и она сдалась:

— Из Иллинойса.

— Если я начну с "А" и буду перечислять все города по алфавиту…

— Из Чикаго, — перебила она. Ей уже переставало нравиться его любопытство.

— Понятно. А как вы очутились тут?

— Послушайте, — нарочито рассердилась Аби, — да вы просто назойливый репортер какой-то. — Она умолкла, неожиданно вспомнив, откуда ей известно его имя да и лицо тоже. Из газеты. И еще его фото было на обложке книги. — Вы Ник Маквэл, автор "Падения с Олимпа", — торжествующе поделилась она своим открытием.

Он удивился:

— У вас хорошая память. Ведь книга вышла два года назад.

— Я ее рецензировала для "Коув джорнэл", — быстро парировала она.

— Мне придется идти рыться на газетном кладбище или вы сами скажете мне свое мнение? — спросил он.

Аби надолго задумалась, потом сказала:

— Я написала такую рецензию, какую она заслуживала.

Он рассмеялся и, раскинувшись на одеяле, задел рукой ее бедро. Аби словно дернуло током, и она отодвинулась, но Ник как будто ничего не заметил. Он был обезоруживающе дружелюбен. Аби, чтобы скрыть смущение, хотела надеть темные очки, которые забыла Ди.

— Не надо, — попросил он и перехватил ее руку. — Мне нравится смотреть людям в глаза, когда я с ними разговариваю. А у вас, Аби, очень красивые глаза. — Он вдруг охрип. — Что-то в вас сегодня новое. А-а! Волосы.

— Я вчера подстриглась, — с трудом проговорила она и облизала губы, чувствуя, как горячая краска вновь заливает ей щеки.

— Мне нравится, — сказал он, накручивая на палец кудряшку. — У вас красивая прическа.

Аби похолодела, но взяла себя в руки. Тряхнув волосами, она сказала как можно холоднее:

— Мистер Маквэл, следите за своими словами. Я бы посоветовала вам опробовать их на ком-нибудь другом. Или на бумаге.

Она легко поднялась, собрата брошенные Ди вещи и зашагала к своему дому — убежищу от всех опасностей.

3


— Мне их не видно, — дурачась, простонала Ди, отодвигая красно-белую занавеску на кухонном окне, выходящем на пляж.

— Смотри лучше, — сухо проговорила ее мать, ставя на стол миску с салатом. — Надо позвать Аби, а то обед остынет.

— Ты ничего не понимаешь! — воскликнула Ди с раздражением. — Мне удалось оставить ее на пляже вдвоем с мужчиной, красивее которого сто лет не увидишь, а ты со своим салатом!

Клер рассмеялась, покачав головой:

— Послушай, Ди, оставь свои штучки. С Аби все в порядке в последнее время, но откуда нам знать, сколько еще времени она будет бояться мужчин?

— Аби просто упрямится, — сказала Ди, наполняя высокий стакан лимонадом. — Работает и работает. Это же ненормально…

— Ей хочется, чтобы магазин приносил доход, — строго оборвала ее мать.

— Очень хорошо. Я знаю, как много Аби сделала за несколько лет. Поэтому ей пора отдохнуть. Теперь я буду больше работать, только пусть она хоть немного развлечется.

— В этом я с тобой согласна. Аби пора подумать и о себе тоже, — Клер вздохнула.

— Сколько парней приходит в магазин! Стоит им только взглянуть на Аби, и они сразу назначают ей свидание, а она нос воротит, — Ди прищелкнула языком. — Как ты думаешь, у меня когда-нибудь будет такая фигура, как у нее?


стр.

Похожие книги