— Хор-рошо, — сказала антропардиха. — Я из Улас Трека в Гхазу.
— Мое почтение, — ответил Карл.
— Взаимно.
Лисса повернулась к Хебо.
— А вы, сэр, откуда родом? И на кого работаете?
Мужчина пожал плечами.
— Я — отовсюду, а работаю на своих друзей. — Хохотнув, он добавил: — Надо же, какая приятная неожиданность! И впрямь, добро пожаловать, Лисса… хм… И Карл, конечно, тоже. Мы — плохие хозяева, но все же у нас найдется что выпить.
Он разглядывал Лиссу с плохо скрываемым вожделением, и в этом не было ничего противоестественного: Лисса даже восприняла бы это как комплимент, если бы Хебо лучше владел собой. Невысокая Лисса имела очень хорошую фигуру — с полной грудью, широкими бедрами. У нее были высокие скулы, короткий нос, полные чувственные губы, маленький и упрямый подбородок, коротко стриженные темно-рыжие волосы. Последний раз Лисса проходила курс омоложения восемнадцать лет назад, но с тех пор у нее появилось всего несколько мелких морщинок в уголках светло-карих глаз. И она всегда поддерживала хорошую физическую форму, независимо от своего биологического возраста.
— Благодарим за приглашение, но мы не можем задержаться в вашем лагере надолго, — сказал Карл, обращаясь к Дзеси.
— Ваше предупреждение принимается, — ответила рикханка.
— Да пойдемте уже, — поторопил Хебо. И быстро добавил: — Нам о многом нужно поговорить. Выпивку обещаю.
Он повел гостей к лагерю; Дзеси следовала за остальными на некотором расстоянии.
Карл знаками попросил Лиссу убавить громкость переводчика и, когда она это сделала, объяснил:
— Предки антропардов всегда выставляли часовых в арьергарде, куда бы ни шли. Она охраняет нас в знак дружественных намерений. Междоусобные войны у них теперь закончились — или приняли иной характер, — но традиции остались, в том числе обычай выставлять часового. Остались и прежние инстинкты, я полагаю. Гхазу — степной регион. Его обитатели — единственная народность, которая при кочевом образе жизни достигла высокого уровня технологического развития.
Лисса кивнула. В каком разнообразном и удивительном мире она живет!
В жилой палатке было чисто, вся аппаратура аккуратно разложена по местам. Пожитки Хебо пребывали в некотором беспорядке, вполне нормальном для одинокого мужчины. У Дзеси личных вещей было немного.
Люди опустились на раскладные стулья, рикханка по-кошачьи присела на пол, гаргантюанец оперся на хвост. Хебо откупорил бутылку отличного виски для себя и Лиссы и наполнил стаканы, почти не разбавив напиток. Дзеси налила воды из позолоченной бутыли в богато украшенный рог и отхлебнула глоток — торжественно, будто совершала религиозный обряд. Карл налил в стаканчик чаю из своей фляги. Все прекрасно знали, что алкоголь ядовит для гаргантюанцев.
Карл поднял стаканчик:
— Выпьем за дружбу.
— Согласна. — Лисса отпила глоток виски, стараясь не показать, что не очень любит этот напиток. — Однако, похоже, вы не особенно стремились с нами подружиться.
— Бизнес есть бизнес, — невозмутимо ответил Хебо. — Теперь, когда вы нас нашли, давайте постараемся уладить все наилучшим образом.
— И какой у вас здесь бизнес, не откажетесь уточнить?
— Я мог бы спросить — какая вам разница? На большой планете места хватит на всех, разве не так?
— Но нас беспокоит вред, который вы можете причинить экологии этой планеты. Вы наверняка знаете, как легко вызвать экологическую катастрофу, если не соблюдать строжайших предосторожностей, особенно если биохимия планеты настолько схожа с земной. — Лисса подумала, что говорит как школьная учительница, и немного смутилась. Ей не хотелось создать о себе превратное впечатление. — К тому же эта штука в реке… Что это за объект, какова его научная ценность? Вы ведь даже не сообщили о нем. Наверное, рассчитывали, что здесь вас никто не обнаружит?
Хебо снова широко улыбнулся.
— Эй, мне нравится ваша прямота. Готов поспорить, нам есть о чем поболтать друг с другом. Значит, вы из научной экспедиции, да?
Лисса кивнула.
— Вот, мы с Дзеси сразу так и подумали, когда обнаружили ваш корабль и базу, подлетая к планете. И чья же это экспедиция?
— Вы могли бы выяснить это сразу же, еще на орбите, — упрекнула Лисса. Хебо нисколько не смутился. — Экспедиция с Асборга. Несколько Домов Асборга спонсируют планетарные исследования и разведку новых планет. На этот раз спонсоры — мой Дом и еще один. Джонна была заброшена почти сразу же после открытия, почти никаких исследований здесь не проводилось.