Рабы Парижа - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

— Прежде всего должен тебе сообщить, — заговорил Маскаро, обращаясь к Флористану, — я здесь вовсе не затем, чтобы обсуждать с тобой всякие сплетни. Я жду от тебя одной услуги, которую ты легко можешь мне оказать…

— Приказывайте, я готов.

— Скажи, тебе нравится жить у твоего графа?

— Чему тут нравиться… Я уже не раз говорил Бомаршефу, чтобы он подыскал мне другое место.

— Неужели? А мне что-то не верится! Служба у графа, оказывается, так легка и свободна, что твой предшественник…

— Благодарю покорно! — прервал его лакей с кислой миной, — послужили бы вы у него сами! Скуп, как крыса, подозрителен, как кошка…

Маскаро слушал все эти жалобы с рассеянным видом: было видно, что они не составляли для него открытия.

— Ну, а при мадемуазель Сабине служить не так уж и неприятно? — спросил он, желая перевести разговор в нужное русло.

— О, про нее ничего дурного сказать нельзя: добра, вежлива и не капризна.

— Так что будущий ее супруг, наверное, будет очень счастлив с нею?

— Ну, конечно же… Только брак ведь еще не состоялся! Опять же…

Флористан спохватился на минуту: в нем заговорило что-то похожее на совесть. Но остановиться и замолчать было выше его лакейских сил. Он огляделся и, наклонившись к уху Маскаро, таинственно произнес:

— Вам я могу это доверить: знаете, мадемуазель так воспитывали, что ею никто не занимался. Она выросла, как мальчик, в полной свободе, без всякого родительского контроля. Понятно, что из этого вышло…

Маскаро слушал очень внимательно.

— Неужели у мадемуазель Сабины есть любовник? — не вытерпел он.

— А как бы вы думали?

— Быть этого не может, милейший! И я не советую тебе повторять подобных нелепостей.

Сказанное еще более подстегнуло Флористана к дальнейшей откровенности.

— Нелепости! — повторил он обиженным тоном. — Чего же тут нелепого, если нам все известно доподлинно! И если я говорю, что есть любовник, значит, сам его видел и, кстати, не один раз.

— В самом деле? Ну-как, расскажи, как все было…

— Первый раз я его видел в церкви. Молодая графиня отправилась туда одна, рано утром, как бы на исповедь. Вдруг пошел дождь. Модеста, ее горничная, сказала мне, чтобы я отнес графине ее дождевой зонтик. Я пришел и вижу: стоит наша графиня у аналоя и разговаривает с молодым человеком. Конечно же, я стал наблюдать…

— И ты вообразил, будто это что-то значит?

— Ну, конечно же! Посмотрели бы вы, какими глазами они глядели друг на друга, прощаясь…

— Ну, а как выглядел этот молодой человек?

— Очень красив: моего роста, отлично одетый и лицо такое необыкновенное…

— А где ты видел его потом?

— О, это целая история: как-то велели мне провожать молодую графиню к одной приятельнице. На углу одной из улиц графиня делает мне знак приблизиться. "Возьмите это письмо, Флористан, — говорит она мне, — отнесите его на почту, а я вас здесь подожду".

— И ты, конечно, прочел это письмо?

— Я? Никогда! Я тотчас же понял, что меня хотят просто удалить, и потому решил остаться и понаблюдать. Вместо того, чтобы бежать на почту, я спрятался за дерево и стал ждать. И что же вы думаете — опять все тот же молодой человек, который был в церкви! Однако на сей раз он был так замаскирован, что я едва узнал его: в ремесленной блузе, широких панталонах и полотняной куртке. Говорили они между собой минут десять. Графиня передала ему что-то. Кажется, свою фотографию.

Бутылка между тем опустела, и Флористан уже надеялся потребовать новую, но Маскаро движением руки его остановил.

— Нет, нет, достаточно. Я хочу знать, дома ли сейчас граф Мюсидан?

— Вторые сутки не выходит из дому.

— В таком случае мне необходима твоя помощь. Боюсь, что, увидев мою визитную карточку, он не согласится принять меня. Так что ты уж, будь добр, проводи меня к нему.

Флористан несколько минут помолчал.

— Это опасно, — заметил он, — граф не любит неожиданностей и за такую штуку может, пожалуй, выгнать меня со службы. Но, так как я сам хотел бы уйти, то почему не рискнуть? Извольте, рискну!

— Тогда поспешим. Беги скорее, через пять минут после тебя и я появлюсь, но ты никак не должен показывать, что знаком со мной.

— Уж, будьте покойны, но в благодарность найдите мне хорошее место…


стр.

Похожие книги