Халлиуэлл ограничился приветливой улыбкой и вежливым кивком. Уигфулл тоже растянул губы, но при этом состроил страдальческую физиономию, словно участник Уимблдонского теннисного турнира, проигравший решающий сет.
— Почему бы вам не проверить, что стало с тем кофе, который мы заказали? — спросил Тотт, бросив взгляд на Уигфулла.
Старший инспектор, залившись краской, встал из‑за стола и вышел из комнаты.
— Мистер Даймонд, — начал Тотт, как только дверь за Уигфуллом затворилась, — нам всем придется нелегко. Джон Уигфулл сейчас является старшим инспектором, и все нити расследования дела, о котором пойдет речь, находятся в его руках.
— Поскольку я ни в каких расследованиях больше не участвую, не вижу в этом проблемы, — заметил Даймонд.
Тотт, опустив голову, сел и подпер подбородок кулаками. Поза свительствовала о том, что он в чем‑то раскаивается и собирается сделать нелегкое для себя признание.
— Я хочу выступить с заявлением личного характера. Было бы хорошо, если бы вы, мистер Даймонд, отбросили в сторону свои негативные чувства ко мне. Надеюсь, в данный момент мы сможем на время забыть о причинах, которые эти чувства породили. Смею вас заверить, что мое присутствие здесь в данный момент не является необходимым. Но я подумал, что должен присутствовать в отделении, когда вы сюда прибудете. Как‑никак я перед вами в долгу.
— Передо мной?
— И перед… перед другими тоже. Полиции Эйвона и Сомерсета необходима ваша помощь. И я считаю нужным лично призвать вас… Нет, попросить с сочувствием выслушать все, что вам скажут. А поскольку мы с вами во время нашего последнего разговора в этой комнате расстались отнюдь не друзьями, самое меньшее, что я могу сделать…
— Ладно, мистер Тотт, попытка засчитана, — произнес Даймонд. — Я не ожидал, что когда‑нибудь снова окажусь в этой комнате. Но тем не менее я тут.
— Благодарю вас.
— А теперь, может, кто‑нибудь объяснит, зачем меня сюда привезли?
Нетрудно было заметить, что Тотт находился в состоянии нервного напряжения. Голос его прерывался, руки дрожали.
— Полагаю, будет лучше, если это сделает старший инспектор Уигфулл, который вот‑вот вернется, — ответил он.
Тотт и Уигфулл. Ну и команда, подумал Даймонд.
В комнату вошел полицейский‑стажер, неся поднос с кофе и бутербродами с ветчиной и сыром. Следом за ним появился Уигфулл и занял свое место за столом. Питер не без язвительности отметил, что назначение Уигфулла на должность начальника отдела по расследованию убийств привела к одному любопытному изменению в его внешности: теперь его усы были тщательно подстрижены. А пару лет назад они довольно неопрятно торчали в разные стороны.
— Насколько я понимаю, вы собираетесь ввести меня в курс дела, Джон, — сказал Даймонд.
— Именно так.
Уигфулл дождался, пока стажер выйдет и закроет за собой дверь, и взглянул на Тотта. В зависимости от отношения к старшему инспектору этот взгляд можно было истолковать либо как выражение вежливости, либо подобострастия. Тотт кивнул.
— Итак, — начал Уигфулл, — как вам известно, десять дней назад, четвертого октября, Джон Маунтджой совершил побег из тюрьмы Олбани.
— Вы сказали «как вам известно». Но я про побег Маунтджоя ничего не знаю, — возразил Даймонд.
На лице Уигфулла появилось недоверчивое выражение.
— Но ведь об этом писали все газеты!
— Я не читаю газет, Джон.
— В общем, он каким‑то непостижимым образом прошел через несколько дверей с электронными замками, переодетым в форму офицера полиции. Справедливости ради следует сказать, что в это время в тюрьме возникли беспорядки, и весь персонал бросили на их подавление. Пока не удалось выяснить, был ли бунт устроен специально, чтобы облегчить Маунтджою побег. С момента, когда он оказался за пределами тюрьмы, и временем, когда охранники обнаружили его отсутствие и подняли тревогу, прошло два часа. Судя по всему, беглец отличается редким хладнокровием. Вместо того чтобы прямиком направиться к дороге, он добрался до Паркгерста, соседней тюрьмы, которую, как вам известно, от Олбани отделяет только поле. Там он проник в дом, где живут женатые надзиратели, и украл принадлежащую супруге одного из охранников карточку торговой сети «Метро». Два дня спустя ее нашли в Бембридже.